有奖纠错
| 划词

Il est arrivé sur un nuage sept couleur pour m'épouser.

总有天,他会驾着七彩祥云来迎娶我。

评价该例句:好评差评指正

Mena ant par les ZD extrémistes violents, la belle relayeuse handicapée,Jingjin ,qui ne doit que protéger la dignité de la torche sacrée par son propre corps.

美丽的残疾火炬手金晶ZD徒不得不用自己的身体来祥云火炬的尊严!

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils trouvèrent sur le quai un de ces vieux coupés noctambules qu'on ne voit dans Paris que la nuit venue, comme s'ils eussent été honteux de leur misère pendant le jour.

满意于阿谀赞叹和场使得女性认为异常完备而且甜美的凯歌,种幸福的祥云包围着她。所以她什么都不思虑了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Les rideaux de son alcôve se gonflaient mollement, autour d’elle, en façon de nuées, et les rayons des deux cierges brûlant sur la commode lui parurent être des gloires éblouissantes.

她床上的帐子微微鼓起,围缭绕的,衣柜上支蜡烛发出的光线,在她看来,似乎成了耀眼的光轮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接