有奖纠错
| 划词

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种

评价该例句:好评差评指正

Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.

在所有上述地区都存在着明显,其中也有一些种族因素。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起来最无关紧要也会摧毁人类完整性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.

当然,很多冲突都存在

评价该例句:好评差评指正

L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.

因此,充分实项目标将有助于减少内部不

评价该例句:好评差评指正

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和并不是静态,而是动态

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.

第二,必须制止歧视和不公正

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.

智利指示数不见得反映了其

评价该例句:好评差评指正

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及排斥仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.

国际由于带来不稳定而受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和不公继续在引发冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.

必须立即实施解决方案,以减轻上述影响。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困和排斥第四次国家报告。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生政策在打击排斥方面具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.

将近35%法国人感受到不公正趋于增长。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,政治、经济和是不可分割地联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪主要经济和之一。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

是一个不分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace, quadriplégie, quadripolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La violence, de retour dans toutes les sociétés occidentales, exige d'aller plus loin.

在所有西方中,暴力现象又出现了,这要求我们还得努力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

原则是对抗不公平现象以及特权现象

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce film a été un véritable phénomène de société.

这部电影是真正现象

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À de multiples reprises, les aventures des Trois Mousquetaires deviennent en quelques mois un véritable phénomène de société.

在几时间里,三冒险多次成为真正现象

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Aujourd'hui, un nouveau podcast qui va parler d'un phénomène social ou plutôt d'un groupe social.

将谈论现象或更确切地说是群体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et puis, il y a d'autres phénomènes sociétaux, comme le télétravail.

然后,还有其他现象, 例如远程办公。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

LA NÉO-RURALITÉ EST DEVENUE UN PHÉNOMÈNE DE SOCIÉTÉ.

“新农村”已经成为现象

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon idée, c'est qu'on pourrait utiliser ce phénomène de contagion sociale pour changer le schéma dans lequel évoluent les femmes.

想法是,我们可以利用这种传染现象来改变女性运作模式。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette étude montre clairement une inégalité flagrante selon les catégories sociales dans ces deux pays. Ce phénomène sociétaire peut s’expliquer par différents facteurs.

这项研究清楚地表明,根据这两国家不同群体,存在明显不平等现象。这种现象可以用不同因素来解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Depuis la rentrée, le ministre de l'Economie a affirmé plusieurs fois qu'il n'y avait pas de paupérisation de la société française.

- 自学年开始以来,经济部长多次确认法国不存在贫困现象

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Qu'il faut toucher avec des pincettes à ce qui se révèle être non seulement un phénomène économique mais un phénomène de société.

您必须与镊子接触, 这不仅是种经济现象, 而且是现象

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Mais mon propos, aujourd’hui, sera plutôt de vous donner des informations concrètes, sur la drogue, ou plutôt les drogues, leur usage et les réactions de la société face à ce phénomène.

但我今是向你们提供具体信息,说明毒品,或者更确切地说,毒品使用以及对这现象反应。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 2020, il va faire face à des phénomènes de contestation sociale qui se sont multipliés depuis sa réélection en 2018 et se pose en réalité la question d’une préparation ou non d’une éventuelle succession en 2024.

2020年,他将面临自2018年连任以来成倍增加抗议现象,实际上是是否准备在2024年可能继任问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quadrivalente, quadrivecteur, quadrode, quadroxalate, quadroxyde, quadru, quadru-, quadrumane, quadrupale, quadrupède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接