有奖纠错
| 划词

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

们还认为,国际社会文化关注程度不够,未达到文化权理应得到关注。

评价该例句:好评差评指正

La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.

妇女健康还与国家社会文化惯例有关。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de bases juridiques et institutionnelles pour la protection de ces droits.

要从法律和体制上确立保护济、社会文化权利基础。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致济、社会文化不对称。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.

们是政治、社会文化起因。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est convaincu que l'éducation est un puissant instrument de changement des comportements socioculturels.

政府认为教育是改变社会文化模式一个有力工具。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce qu'il entend par dimension nationale de l'application des droits économiques, sociaux et culturels.

是他所说济、社会文化权利国内因素。

评价该例句:好评差评指正

Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.

社会文化常常与其所处环境自然过程联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是当代多元文化社会共处一个决定因素。

评价该例句:好评差评指正

L'école constitue ainsi un modèle efficace d'organisation multiculturelle au service de la justice sociale.

该学校是一个成功文化社会正义组织模式。

评价该例句:好评差评指正

L'État est soucieux de l'épanouissement culturel, scientifique et technique de la société.

国家监督社会文化、科学和技术发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.

不同权利(即:公民权利和政治权利,以及济、社会文化权利)现可以是诸项政策方案具体结果。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.

种有利于和平条件可能是政治性济性社会文化

评价该例句:好评差评指正

Voir la section sur la modification des schémas socioculturels.

见“社会文化形式转变”部分。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO mène actuellement plusieurs activités importantes ayant trait aux sociétés multiculturelles.

教科文组织目前有几项关于多文化社会重要活动。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas contribuent activement à la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels.

荷兰积极促进济、社会文化权利施。

评价该例句:好评差评指正

Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.

结果1将得到有利社会文化环境支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans une société multiraciale, multireligieuse, multilingue et multiculturelle.

我们是个多种族、多宗教、多语言和多文化社会

评价该例句:好评差评指正

Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.

社会文化方面,妇女价值仍然取决于她生儿育女能力。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques culturelles et traditionnelles de nombreuses sociétés favorisent ces grossesses précoces.

许多社会文化和传统习俗导致了早育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

电台访谈录

L’ancien Empire turc était un exemple remarquable de société multiculturelle.

古代土耳其帝国一个显著社会例子。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'idée, lancée par le centre socio-culturel du quartier, a séduit Catherine.

这个想法由当地社会中心发起,凯瑟琳很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.

我们看到,大多数成功年轻人来自优越社会背景。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Les informations sur la culture trisolarienne étaient propagées par le biais du jeu des Trois Corps.

社会途径主要通过《》游戏。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc il fait des podcasts sur des sujets de société, de culture, d'actualité il parle également assez lentement.

他做关于社会、时事客,他说话也很慢。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce que nous ne sommes pas un pays, une société qu'on appelle multiculturelle.

因为我们不一个国家,一个叫做多元社会

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ni le rectorat, ni le ministère. Un calendrier à " dimension sociale et culturelle" .

既不校长,也不牧师。具有“社会维度”日历。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

L'auditeur est une personne qui vit dans une société et à l'intérieur d'une culture données.

聆听者生活在特定社会和特定人。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

En réalité, la crise avait ébranlé les fondements mêmes de la culture, de la politique, de la religion et de l'économie.

事实上,这一事件从根本上动摇了人类社会、宗教和经济根基。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De leur côté, les conservateurs n'ont plus aucun contre-pouvoir dans les grandes institutions culturelles de la société.

就他们而言,策展人在社会主要机构中不再有任何制衡。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Les sociétés qui traditionnellement étaient plutôt solidaires et plutôt égalitaires étaient des sociétés peu multiculturelles : le Japon, l’Europe du Nord, etc.

传统意义上社会更加团结且更加平等不社会:日本,北欧,等等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est la conséquence de la négligence de l'État de Rio de Janeiro pour le patrimoine socioculturel et historique de notre pays.

里约热内卢州忽视我国社会和历史遗产后果。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous allez aussi en apprendre plus sur la société, la culture d'un pays donc c'est vraiment quelque chose que je vous conseille de faire.

你还能更加了解社会、国家,所以,我真心建议你们做这事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais aussi grâce à son esprit critique, à sa capacité à faire entendre des femmes et des hommes pauvres ou riches, de tous milieux socio-culturels.

但也要归功于他批判精神,他有能力让来自所有社会背景穷人或富人听到他们声音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

L'Opéra a pour thème de faire réapparaître de façon artistique les prospérités des échanges commerciaux, culturels et sociaux grâce à l'ancienne Route maritime de la Soie.

歌剧主题以艺术方式恢复商业,社会交流繁荣,这要归功于古老海上丝绸之路。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux partis doivent promouvoir la mise en service de l'accord de libre-échange entre les deux pays, renforcer les coopérations dans les domaines de la finance et des échanges socio-culturels.

双方应推动两国自由贸易协定落实,加强在金融和社会交流领域合作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Non, pour moi, toutes ces lignes-là, pour moi, représentent un peu toutes les couches socio-culturelles qu’il peut y avoir en Afrique, des fragmentations des villes, des maisons dans la ville, non une vue aérienne un peu du satellite.

不,对我来说,所有这些线条,对我来说,代表了非洲可能存在所有社会层次,城市碎片,城市中房屋,而不卫星鸟瞰图。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Le lecteur pourra extrapoler la misère sociale et culturelle, quand 20% de la population concentre 80% des problèmes de dentition, et des parents qui eux-mêmes ne boivent pas d'eau se demandent pourquoi ils devraient en abreuver leur petit...

读者将能够推断社会苦难,当 20% 人口造成 80% 出牙问题时,自己不喝水父母想知道为什么要给他们孩子喝水. . . . .

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Rares sont les projets culturels aussi attendus par une société, c'est le cas des habitants de Lens, fiers d'accueillir le Louvre et nourris d'espoir de voir leur ville renaître et attirer touristes et visiteurs grâce à ce musée prestigieux.

很少有社会所期望项目,例如朗斯居民,自豪地举办卢浮宫,并希望看到他们城市重生,并吸引游客和游客,这要归功于这个着名博物馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接