有奖纠错
| 划词

A fait d'énormes avantages économiques et sociaux.

取得了丰厚的经济社会

评价该例句:好评差评指正

Créer une meilleure efficacité économique, social et écologique.

创造了较好的经济社会和生态

评价该例句:好评差评指正

Avantages économiques et sociaux de la normalisation nationale et internationale des noms géographiques.

国家和国际地名标准化的经济和社会

评价该例句:好评差评指正

On exige des projets de coopération une «rentabilité sociale», à l'instar des investissements des entreprises.

要求各种公司项目,像公司投资那样产生“社会”。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure difficile de quantifier les avantages sociaux nets du microfinancement pour les femmes pauvres.

量化小额融资对贫穷妇女的总体社会仍然是困难的。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien reçu par la louange et la confiance des clients, obtenu de bons avantages sociaux et économiques.

深受广大用户的好评与信任,取得了良好的社会和经济

评价该例句:好评差评指正

La société civile pouvait fournir des conseils et assurer le suivi des questions de durabilité et des bénéfices ou avantages sociaux.

间社会则更适于就可持续性问题和社会出咨询意见并予以监测。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix a déjà amené des bienfaits économiques et sociaux tangibles aux territoires administrés par l'Autorité palestinienne.

和平进程已给在巴勒权力机构管理下的领土带来了确切可见的经济和社会

评价该例句:好评差评指正

Alors que la taille de l'entreprise de continuer à consolider le développement et obtenu de bons avantages économiques et sociaux.

使企业规模不断地得到巩固的发展,取得了良好的经济社会

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont en outre communiqué des notes sur des idées de projets, exposant les avantages écologiques et sociaux escomptés.

有些缔约方出了项目设想,如环境和社会等预期成果。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG avaient besoin de communiquer avec leurs homologues étrangers afin que des investissements socialement responsables puissent voir le jour.

非政府组织需要跨边界宣传,这样才能产生在社会上负责任的投资。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création en 1998, s'en tenir à la voie d'un développement autonome, a fait de remarquables avantages économiques et sociaux.

自一九九八年创立以来,坚持走自主开发的道路,取得了令人瞩目的经济社会

评价该例句:好评差评指正

Si une forte croissance économique est censée avoir des effets sociaux bénéfiques, cela signifie qu'elle aura une influence positive sur l'emploi.

要想通过强劲的经济增长产生有利的社会,就必须积极促进就业。

评价该例句:好评差评指正

Dix d'entre elles ont fait état d'avantages sociaux de manière générale sans préciser l'approche ou la méthode qui avait été utilisée.

缔约方一般性地报告了社会,没有具体说明所使用的方针和方法。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches pourraient également porter sur les bénéfices sociaux que l'on peut retirer du volontariat, en termes de cohésion et d'intégration sociales.

还应对志愿活动的社会、如社会凝聚力和社会包容性进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir maintenir un système de ressources humaines efficace en déterminant strictement son effectif et en permettant l’embauche et le licenciement.

公立医院要遵循公性质和社会原则,坚持以病人为中心,优化服务流程,规范用药检查和医疗行为,深化运行机制改革。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, les avantages économiques et sociaux de la diversité linguistique et culturelle doivent être explorés comme un stimulant d'un développement durable.

在这一方面,语言和文化多样性的经济和社会尚有待探讨,使之成为促进可持续发展的一个激励因素。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le marché après la majorité des répercussions sociales, dans la grande avantages sociaux, il amène également des avantages économiques des deux-récolte.

自投放市场后引起社会广大反响,在带来巨大社会的同时,也带来了经济的双丰收。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.

我们的目标是让客户更有地利用计算机技术和互联网,使其从中获得更大的经济社会

评价该例句:好评差评指正

Or, malgré leurs efforts, ces États se heurtent à de nombreux problèmes qui ont anéanti les avantages économiques et sociaux acquis de haute lutte.

尽管作出努力,它们仍然面临许多挑战,并因此失去来之不易的经济和社会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

La récupération de pièces valides permet ainsi de prolonger leur longévité ainsi que celle d'autres véhicules avec un bénéfice économique, environnemental et social.

因此,有效部件的回收可命,及具有经济、环境和社会效益他车辆的命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接