有奖纠错
| 划词

Un certain degré d'initiatives devrait être défini au cours des consultations.

磋商期间必须确定一定程度

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de risque d'un portefeuille est généralement fonction de la volatilité des taux de rendement.

任何投资组合中风险程度通常与回报确定程度有关。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le degré d'incertitude est vraisemblablement plus important pour ne que pour fe.

但是,ne 不确定程度很可能更大。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure dépassant ce mandat doit passer par les procédures établies de l'ONU.

任何超出权限步骤都必须经过联合国已经确定程度采取。

评价该例句:好评差评指正

Sans ces données, on ne peut déterminer avec certitude le niveau de contamination.

在没有这种数据情况下,仍无法确定污染程度

评价该例句:好评差评指正

Sur quelles mesures concrètes les pouvoirs publics devraient-ils axer leur action pour réduire les incertitudes et combler l'écart?

各国政府应侧重那两三项具体措施来设法减少不确定程度和消除上述差距?

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent maintenant prendre des mesures qui décideront largement de leur avenir.

现在各方必须作出可能在很大程度上会确定其未来决定。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera dans une large mesure à donner au processus de paix un caractère irréversible.

这将在很大程度确定和平进程不可逆转性。

评价该例句:好评差评指正

D'après les conclusions de l'évaluation, divers types de produits impliquent des degrés d'incertitude variables.

审查表明,不同类型产出具有内在不同程度确定性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on passe des conséquences physiques aux processus sociaux et politiques, le degré d'incertitude augmente notablement.

进程到社会和政治进程,不确定程度大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

En raison du degré d'incertitude en cause, les éléments ne pourraient être définis trop précisément.

所涉及确定程度意味着内容不能定太具体。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il était nécessaire de déterminer comment optimiser l'utilisation de nouvelles technologies telles que le commerce électronique.

例如,有必要确定如何最大程度地利用电子商务这类新技术。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de pauvreté est un indicateur couramment utilisé pour déterminer la misère au sein des populations.

贫困线是确定人口绝对贫困程度一个大众化措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours difficile de déterminer avec un degré de précision acceptable le taux de chômage au Kosovo.

相当准确地确定科索沃失业程度仍很困难。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont ces problèmes seront résolus déterminera en grande partie si les réformes deviennent irréversibles ou non.

解决这些问题方式,将在很大程度确定改革是否会产生逆转。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de disposition peut être utile pour apporter une certaine sécurité et éviter les risques de conflits.

此类规定可有助提供一定程度确定性,避免潜在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports présentés aux clients sont peut-être le facteur le plus déterminant pour la satisfaction de la clientèle.

确定客户满意程度方面,向客户报告情况可能是最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient un degré de participation différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.

确定债权人参与程度方面,一些破产法在清算和重组之间作了区分。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du dialogue déterminera, dans une large mesure, la viabilité du processus politique dans le pays à long terme.

该对话取得成功将在很大程度确定该国长期政治进程持续性。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la planification et les modalités de lancement de l'Année seront importantes car elles détermineront le niveau de participation.

在此方面,发起森林年时机和方式很重要,因为这将确定参加程度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12

L'ampleur de la mobilisation est incertaine, mais ces passagers sont déjà agacés.

动员的程度尚不,但这些乘客已经很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接