有奖纠错
| 划词

La solution retenue doit comprendre un examen obligatoire.

硬性审查必须是解决方法组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que pour le crime de meurtre que la peine de mort est obligatoire.

死刑只有对谋杀罪才是硬性规定

评价该例句:好评差评指正

En astreignant les cadres et responsables à des stages d'orientation et de perfectionnement.

对管理人员提出硬性上岗和培训求。

评价该例句:好评差评指正

L'actuelle prolifération des drogues dur sur le continent est particulièrement inquiétant.

硬性毒品目前在非洲大陆上引发关切。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes d'orientation obligatoires ont été mis en place pour les nouveaux cadres.

对新任管理人员则采用硬性规定上岗培训。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été indiqué que l'utilisation des six langues officielles devrait être obligatoire.

有人也认为应硬性规定使用所有6种正式语文。

评价该例句:好评差评指正

L'homicide sans préméditation n'est pas obligatoirement passible de la peine de mort.

相当于误杀罪杀人不会被判处硬性规定死刑。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles règles exposent les témoins protégés, sans compter qu'elles pêchent par manque de clarté.

这些硬性规定不仅暴露了受保护证人,而且还很不明了。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre à quel point l'obligation en question est importante et relativement stricte.

这同时强调了该项义务,又相对而言又是项硬性规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与政策是无法持久

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes de formation devraient être obligatoires pour tous les hauts responsables des missions.

委员会认为,应该硬性规定,派团所有高级领导必须参加这些培训方案。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore rejettent l'idée même d'imposer à l'État toute obligation d'assumer une responsabilité subsidiaire.

至于硬性规定国家有义务提供或承担次级赔偿责任意见,其他一些人则根本加以摒弃。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète des conséquences des mesures d'austérité prises sur sa mission humanitaire.

工作组对多年来实行硬性节约措施给工程处人道主义行动带来后果表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention ne devrait pas comprendre de dispositions directives concernant le règlement des litiges.

公约草案不应对纠纷解决作硬性规定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas, d'après nous, d'un moyen d'éviter les dures décisions qui sont à prendre.

我们认为,这不是为了逃避作出必硬性决定。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, l'établissement de limites rigides n'est certainement pas propice à la réalisation d'un consensus.

在此背景下,确定硬性期限肯定不利于达成共识。

评价该例句:好评差评指正

La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.

对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到新奇问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们视通过建立硬性海堤防护措施来保护土地。

评价该例句:好评差评指正

La conformité des évaluations est assujettie à la réalisation en temps voulu des évaluations obligatoires des résultats.

及时进行硬性规定成果评价是遵守评价规定基础。

评价该例句:好评差评指正

À aucun moment il n'a indiqué que la condamnation obligatoire à la peine de mort était incompatible avec l'article 6.

它未说明硬性规定死刑判决违反第6条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


i.g.e.n., i.g.r., I.H.S., I.I.P., I.L.S., i.m., i.m.a.o., I.N.R.I., I.R.C., I.R.M.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Il n'y a pas de taille spécifique.

大小没有定。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit simplement de tendances, et non de règles strictes.

这只是趋势,而不是定。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La galanterie voudrait que l'homme invite, mais ce n'est pas systématique.

礼仪上期望男方请客,但这并非定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La règlementation n'impose aucune mention supplémentaire aux fabricants.

没有定生产商有任何信息补充提及。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, en tout cas, dans la compagnie dans laquelle je travaille, le rouge à lèvres est obligatoire.

不过,至少在我工作公司,涂口红是

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

La loi ne fait pas de distinction entre les différentes drogues, douces ou dures.

法律没有区分软毒品和毒品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Carton plein aussi pour le livret de développement dura et solidaire.

- 完整盒子还包含和支开发手册。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et n'oublie pas qu'il ne s'agit pas de règles strictes auxquelles tu dois toujours te tenir.

请记住,这些并不是您必须始终遵循定。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年4月合集

" On s'est pris la drogue dure et le sida en pleine figure. Des gars que l'on suivait tombaient comme des mouches" .

" 我们当着毒品和艾滋病面。我们跟踪家伙像苍蝇一样坠落。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On fait habituellement la distinction entre les drogues douces (marihuana, haschisch) et les drogues dures, dont la consommation mène rapidement à un état de dépendance physique et psychique.

药物(大麻、大麻)和药物通常是有区别,它们使用会迅速导致身体和精神上依赖。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les seuls camarades que nous on rencontre, c'est des cheminots qui nous disent on veut une grève reconductible dure, et on veut l'unité syndicale, c'est ce qu'on nous a demandé.

我们遇到唯一同志是铁路工人,他们告诉我们,我们想要一场可再生罢工,我们想要工会团结,这就是我们被要

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Le mot s’est spécialisé dans le vocabulaire de la drogue et surtout de ce qu’on appelle les drogues dures : la dose est donc ce qu’on s’injecte, ou ce qu’on ingère en une seule fois.

这个词专门用于药物词汇,尤其是所谓药物:因此剂量就是我们注射量,或者我们一次摄入量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iconotélégraphie, iconothèque, icosaèdre, icosaèdrique, icosagone, ictère, ictérigène, ictérique, ictèrique, Ictiobus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接