Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
中国人眼里,乌鸦是带来不祥的鸟。
Pour lui, Paris est synonyme de liberté.
他眼里巴黎就意味着自由。
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.
“人们眼里的星星并不都一样。
Il passe pour un adulte auprès de moi.
眼里, 他是个大人。
A mes yeux, le grand pontife est très saint.
眼里,大司祭是很神圣的。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Aucun homme n'est un héros pour son valet.
何人他的仆人眼里都不是英雄 。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
眼里,它没有一瞬间显得是一个刻。
Je pense qu'il ya des gens, j'étais là, quand n'a d'yeux que pour moi.
想有个人,有的候,眼里只有。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝幸福,因为那只不过是她眼里的幻觉。”
Pour lui, le danger n'existe pas.
他不把危险放眼里。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
让你平静站起,然后你又跌倒看着眼里充满疼痛。
Ton pere voit tout, dit madame Grandet en hochant la tete.
"你的父亲可是什么都看眼里的,"格朗台太太摇头叹道。
A mes yeux, l’amour est immortel.
眼里,爱情是永恒的。
Il se fiche de mes conseils.
他不把的建议放眼里。
Ses yeux rient.
他眼里露出笑意。
De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.
同样,警察也不愿意干预他们眼里的私下纠纷。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美国的眼里根本没有《停战协定》。
Aux yeux de Dieu, les personnes les plus dignes sont les plus pieuses.
上帝眼里,最有尊严的人们是那些最虔诚的人们。
Ses yeux s'illuminèrent de joie.
他眼里闪耀着喜悦的光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变化,在人眼里她看起来形状有变化。
Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.
在那些思维狭隘的人眼里的确不可能。
Les yeux de Deneulin avaient flambé.
德内兰两只眼里怒火直冒。
Ses yeux se remplirent de larmes.
他眼里充满了泪水。
Et même lui ne peut pas mettre un vent à la reine !
毕竟他不能不把在眼里!
Les passagers, s’aidant les uns les autres, parvinrent à se dégager des mailles du filet.
飞航员协助从网眼里脱出身来。
Je peux le voir dans votre regard.
“这我从你眼里看出来了。”
L’œil de Fernand lança un éclair.
弗尔南多的眼里几乎射出火来。
Il ne s'adresse pas qu'aux regard du spectateur, mais aussi à son esprit.
不仅是看在眼里,也要在精神上感受它。
Quelle est la langue la plus difficile au monde selon eux ?
在他眼里,世界上最难的语言是什么?
Cécile se sent terriblement seule, les larmes lui montent aux yeux.
塞西尔一个人感觉很糟糕,眼里泛着泪光。
Je ne crois pas, assura Hagrid, l'oeil brillant.
“我想是不大高兴,”海格眼里闪着光。
Nous sommes tous des enfants à vos yeux, n'est-ce pas ?
“是不是在你眼里,我都是孩子?
C’est en me dégradant à vos yeux que je m’élève aux miens.
我在您眼里贬低自己,才能在自己眼里抬高自己。
Je me fiche pas mal de vous.
你这些人,我压根不把你在眼里。
Les yeux flamboyant de hargne, il lui jeta le volume.
他把书往她手里一塞,眼里闪着恶毒的光芒。
Un éclair de joie passa dans les yeux de l’aïeul.
老人的眼里闪烁出欣喜。
J'y vois quant à moi du violet et du vert.
而在我的眼里,我看到的是紫色和绿色。
Mais cette loi passe mal auprès des hommes politiques.
但性参政配额法在男性参政人员的眼里很是糟糕。
Et mon poing dans ton oeil, il est trop beau aussi?
那么我的拳头在你的眼里,也很漂亮吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释