有奖纠错
| 划词

C'est une œuvre que je mets très haut.

一部我非常看重的作品。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.

今后,每重返工作岗位的人将受到鼓励,看重以及补偿。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation prend très au sérieux leurs contributions.

我国代表团对他们作出的贡献十分看重

评价该例句:好评差评指正

Les contributions financières et non pécuniaires devraient avoir le même poids.

对经济贡献和非经济贡献应同等看重

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un poisson d'appât de choix pour la pêche sportive à la ligne.

海钓鱼爱好者所看重的一大目标。

评价该例句:好评差评指正

Cela soulève la question des perspectives régionales, qui paraissent du plus grand intérêt.

这就提出了被甚为看重的从区域角度看问题一事。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE attache une grande importance à un système commercial multilatéral ouvert et n'excluant personne.

东盟十分看重开放、非歧视和包容的多贸易体系。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas correct de se concentrer sur l'un d'entre eux aux dépens des autres.

看重一方面、牺牲其他两方面,并不正确的做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正的艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满评判。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'en est pas moins d'actualité.

不过,迄今为止它仍很被看重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés ont une prédilection pour les marchés ouverts, régionalement intégrés, où la main-d'oeuvre est qualifiée.

它们看重开放的、区域一体化并具备有技能劳动力的市场。

评价该例句:好评差评指正

Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix ans sans obtenir de résultats tangibles.

没有一被人看重的国际机构能够坚持十年的讨论而无明显的结果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les offres d'emploi qui donnent la préférence à un sexe déterminé continuent de paraître dans les médias.

不过,大众媒体上的招聘广告对应聘者的性别仍十分看重

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement avaient de plus en plus tendance à considérer leurs intérêts offensifs plutôt que défensifs.

发展中国家现在越来越多地看重其“攻势”利益而不其“守势”利益。

评价该例句:好评差评指正

En matière de coopération bilatérale, le Gouvernement souligne en particulier la coopération avec l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA).

在双合作方面,政府很看重与日本国际协力事业团的合作。

评价该例句:好评差评指正

Comme les municipalités danoises chérissent leur indépendance, il serait difficile de centraliser les efforts pour réaliser l'égalité des sexes.

由于丹麦的各市政局都很看重自己的独立性,所以难以集中努力实现两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-fondé du soupçon importe peu; ce qui atteint l'honneur de l'homme, c'est la perception qu'en a l'opinion publique.

所怀疑的事情否真正发生过并不重要:公众所看重的,男子的名誉受到何种影响。

评价该例句:好评差评指正

Le talon d'Achille de la structure actuelle réside dans le déséquilibre des pouvoirs qui caractérise le système des Nations Unies.

联合国系统现行结构的要害看重权力。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes sont aggravés dès lors qu'intervient une dimension ethnique ou religieuse, exacerbant les différences au lieu de les valoriser.

差异因族裔或宗教因素加剧而不看重时,这种现象就更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Ils exploitent un large éventail d'entreprises, des purement philanthropiques aux purement commerciales, en privilégiant les rendements sociaux sur les investissements.

他们经营从纯慈善到纯商业的一系列企业,他们更看重投资的社会回报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

Sans doute, j’y tiens. Est-ce que tu n’y tiens pas aussi ?

“那还用说,是很看重。难道看重吗?”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine

Les Chinois apprécient le fengshui comme ils apprécient l'équilibre et l'harmonie entre l'homme et la nature.

国人看重风水,看重人与自然的调和与平衡。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel comprit que le vieillard attachait une grande importance à ce serment.

莫雷尔看出老人极其看重那个誓言。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais le juge était formaliste avant tout.

然而法官首先看重形式。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine

La qualité du bambou est importante pour les Chinois.

国人看重竹的品质。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette pâte au levain, c'est vraiment sur quoi je compte le plus.

个发酵面团是看重的部分。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Parce que les ivrognes voient double.

—因为酒的人会看重影。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Oui, mais je préfère la dégustation au visuel.

是的,但看重的是味道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-être qu'au fond de lui il avait du respect pour moi, ou pour mes idéaux.

真的没想到他最后能样,也许,他在内心深处还是看重的,或者,看重的理想。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire finalement que les Français sont très à cheval sur la politesse.

总之们可以说,法国人非常看重礼仪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et en fit le blason De sa propre maison.

他们在所教的学生身上看重的才华想法不一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces semi-nomades, ils y tiennent, à leurs bisons !

而且些半游牧的人们真的很看重他们的野牛!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et en tout cas certainement ce à quoi on tient le plus.

无论如何,肯定是们最看重的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et que nous vaut une telle estime ?

“是什么让您看重它?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Prudence ne vit que le cadeau et non la manière dont il était fait.

普律当丝只看重礼物本身,并不讲究送礼的方式。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois la reine trop attachée à ses devoirs, sire.

相信王后太看重自己的职责了,陛下。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous croyez que ça les intéresse ? Ils s'en fichent.

以为它们看重个吗?它们才不在乎呢。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 3

C'est que, en général, je regarde plutôt l'avenir que le passé. Donc, non aucun regret.

就是,一般而言,相比过去更加看重未来。所以没有任何遗憾。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Je vois, père Maurice, que vous tenez un peu aux bonnes affaires.

看,爸爸,您有点看重家业的兴旺发达了。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je pense que le chef Anton, avant tout, il veut qu'on ne dénature pas trop le produit.

觉得安东主厨最看重的是不要过度处理食材。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acroléique, Acroloxus, acromacrie, acromastite, acromégalie, acromégalo, acromégaloïdisme, acrométagenèse, acromètre, acromial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接