La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.
布鲁塞尔这家公司第一个引文与介绍价格是。
Les joueurs sont à égalité (de points).
运比分。
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他人数。
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圆周是跟一个定点保持距离点轨迹。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
同一量两个量彼此。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及妇女人数与男人数或至少接近。
Absence de normes internationales et d'équivalence technique pour les normes nationales.
国家标准缺乏国际准则和技术。
S'il y a encore partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée.
如第二次表决结果赞成和反对票数仍然,该提案应视为被否决。
Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.
残疾人需要得到与健全者工作培训。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价困局时,信用较高竞拍人将胜出。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出价情况,将只考虑先登记出价。
Cependant, tous les versements ont été ensuite fixés à 120 dollars namibiens par mois.
不过,所有养恤金后来都数额,为每月120纳元。
Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.
应就幅度值和级别提交详细报告。
S'il y a encore égalité, la proposition est considérée comme repoussée.
如果赞成和反对票数仍然,该提案应视为已被否决。
S'il y a de nouveau partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée.
若此次表决票数再次,则该提案便应视为被否决。
En cas d'égalité, le Président de la Commission a une voix prépondérante.
委会主席除拥有每名成应有一票外,票数时,还可以投决定票。
Seule la portion des contributions correspondant aux dépenses d'administration apparaît en tant que recettes diverses.
捐款中,只有于两年期内行政支出部分,记为杂项收入。
Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.
鼓励缔约国以每年比额削减关税。
Le temps que nous y avons consacré est déjà équivalent à l'âge d'un adolescent.
我在这个问题上所花费时间已于一个青少年年龄。
Or, ce critère d'équivalence est tout simplement absent du projet d'article 28.
第28条草案根本没有纳入这一标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il en aura autant besoin de la même quantité qu'aujourd'hui .»
而且政府所需的煤炭数量将和现。”
Donc, à masse égale, la glace occupe environ 10% de volume en plus.
所以,质量的情况下,冰要多占据10%的体积。
Vous, les quadrilatères violet et rose, vos côtés ne semblent pas de même longueur.
紫色四边形还有粉色四边形,你们的边看起来不。
Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.
“我目前的快乐于我过去的痛苦。”伯爵说。
Ces meurtrières étaient séparées les unes des autres par des intervalles égaux.
以的距离互间隔着。
Cette identité de concession que chacun fait à tous s’appelle Égalité.
每个人对全体的这种的让步称为平。
Tu es aussi un quadrilatère qui a ses quatre côtés de même longueur.
你也是一个四边长的四边形。
Un losange, c'est une figure géométrique dont les quatre côtés sont égaux mais qui n'a pas d'angles droits.
菱形,是个几何图形,它的四条边,但是没有直角。
Alors, j'ai créé une deuxième sphère, à peu près avec la même masse que la première.
我创造了二个球,与原来的球大小质量。
Par exemple, en demandant au parti politique de présenter aux élections le même nombre de femmes que d’hommes.
比如,要求政党参的男女人数。
Et deuxième chose, il s’agit ici de la comparaison dans le cas où il y a une égalité.
二个提醒,这是关于如果有的比较。
Je le sais ; mais dites-moi, cet air ne finira-t-il pas par acquérir la densité de l’eau ?
“这我知道,可是由于压力增了,最后空气的密度会和水的密度?”
Hé ! Si on met quatre robots qui font six bulles, ça fait le même nombre de bulles ?
嘿!如果我们有四个机器人,每个机器人吹6个泡泡,那么总泡泡数目会吗?
Pas de doute, tes côtés ne sont pas de même mesure. Range-toi à gauche.
毫无疑问,你的边不。你排到左边。
Même dans ses moments les plus heureux, Mme de Rênal doutait toujours que mon amour fût égal au sien.
“就是她最幸福的时刻,德·莱纳夫人也总是怀疑我的爱情和她的爱情。
Quand on est un véritable homme, on se tient à égale distance de la fanfaronnade et de la mièvrerie.
当一个人是一个真正的人的时候,他就应当大言不惭和矫揉造作之间保持的距离。
Si tu veux savoir ce que vaut un homme, regarde donc comment il traite ses inférieurs, pas ses égaux.
如果你想了解一个人的为人,就要留意他是如何对待他的下级的,而不能光看他如何对待与他地位的人。”
Celui-ci a bien quatre côtés mais ils ne sont pas tous égaux.
它确实有四条边,但是边长不。
Waouh ! Ce petit carré a quatre côtés égaux !
哇!这个小正方形四条边啊!
Et encore, même à ce point de vue de simple quantité, dans notre vie les jours ne sont pas égaux.
再说,就从单纯数量的观点来看,我们的生活当中,日子也并不都是的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释