有奖纠错
| 划词

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

评价该例句:好评差评指正

Pour calculer les recettes que lui auraient procurées ses ventes, la PIC a multiplié le volume de production escompté pour chaque produit par les prix de vente effectifs appliqués durant la période considérée.

关于所测算的的收入,石化公司的计算方法是将每种产品的测算产量与盐氯厂索赔期实际价格相乘

评价该例句:好评差评指正

Le Comité multiplie ensuite ces quantités de pétrole brut et de produits dérivés du gaz par les prix vérifiés que la KPC emploie dans la demande d'indemnisation des pertes de production et de vente pour les périodes pertinentes, compte tenu des écarts de prix applicables.

然后,小组用KPC在PSL索赔中对有关时期使用的同样的经核实的价格与加工天然气产品的产量相乘,并对有关的价格差异作了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ensuite appliqué les prix hors invasion (corrigés en fonction des prix de vente pratiqués dans le passé par la PIC par rapport aux prix du marché) à la quantité d'urée et d'ammoniac que la PIC aurait normalement vendue en vue de déterminer le montant de ses recettes hors invasion.

然后,小组将不(发生)入侵(情况下的)价格(按照相对于市场价格的石化公司历来价格调整后)与石化公司会出的尿素氨预测产量相乘,以确定石化公司在不发生入侵情况下的收入。

评价该例句:好评差评指正

Les algorithmes les plus courants de chiffrement par utilisation de clefs publiques et privées reposent sur une caractéristique importante des grands nombres premiers: une fois multipliés ensemble pour produire un nouveau nombre, il est particulièrement difficile et long de déterminer les deux nombres premiers qui ont créé ce nouveau nombre plus important.

使用公用钥匙私人钥匙进行加密的最常用算法是以大素数的一个重要特点为基础的:一旦二者相乘得出一个新数,要断定是哪两个素数产生了这个新的更大数字,就特别困难,特别耗时。

评价该例句:好评差评指正

Les algorithmes les plus courants de chiffrement par utilisation de clefs publiques et privées reposent sur une caractéristique importante des grands nombres premiers: une fois multipliés ensemble pour produire un nouveau nombre, il est particulièrement difficile et long de déterminer les deux nombres premiers qui ont créé ce nouveau nombre plus élevé.

使用公用钥匙私人钥匙进行加密的最常用算法是以大素数的一个重要特点为基础的:一旦二者相乘得出一个新数,就特别难以而且特别耗时才能断定是哪两个素数产生了新的更大的数字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La règle de 3, ça vous parle ?

交叉是什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, c'est là que la règle de 3 devient très utile.

嗯,这就是交叉的用武之地。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ils prennent donc un « s » quand ils sont multipliés.

在它的时候,后面需要跟“s”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.

如果跟你说同义词,同音异义词,交叉,血液循环,人口学。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Autour du 5 x 6, j'ai mis des parenthèses pour être sûr de multiplier ensemble ces 2 nombres.

5*6,加了括号为了确保这两个数字

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On parle de règle de 3.

这就是交叉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il écrit jusqu'à 80 couplets, multiplie les versions qu'il conserve dans de petits carnets.

- 他写了多达 80 节经文,将他保存在小笔记本中的版本

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En revanche 20 et 100 s'accordent quand ils sont multipliés ou quand ils sont suivis des noms " milliers millions ou milliards" .

另一方面,当20和100,或后跟名词“数千、数百万或数十亿”时,它需要配合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En revanche, « vingt » et « cent » sont variables quand ils sont multipliés et qu'ils ne sont pas suivis d'un autre nombre.

反,如果“vingt(二十)”和“cent(一百)”与其他数字,或者后面没有跟其他数字的时候,它是可变的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand ils ne sont pas multipliés ou quand ils sont suivis d'un autre nombre, par exemple on va dire cent euros ou encore vingt-deux euros.

当它,或当后跟另一个数字时,例如,说的一百欧元或二十二欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'idée des écologistes de manière objective en ce moment, c'est de démultiplier les cibles pour faire parler de l'écologie dans différents espaces.

生态学家眼下客观的想法,就是将目标,在不同的空间里谈生态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接