Le terrorisme frappe au cœur même de tout ce que représente l'Organisation des Nations Unies.
恐怖主义直击联合国每宗旨的核心。
C’est sur la base de cette préoccupation, que j’ai écris une série d’articles nommée « Face to Face ».
也就是基于忧,我才把系列文章命名为“面直击”。
Ce programme s'attaque aux causes structurelles de la pauvreté en lançant une vaste panoplie de mesures sociales, souvent en faveur des femmes.
项方案通过开展各行动来直击造成贫困的体制机构结构根源,其中许多行动的主要关注对象都是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des applaudissements et des chants qui lui vont droit au cœur.
掌声和歌声直击她灵。
– 1-0, balle au centre. Qui est-ce ?
“1比0,直击要害!谁啊?”
Et beh ça me va droit au cœur !
哎呀,直击!
Mais moi j'aime bien les rapports de force comme ça, à corps.
喜欢种强烈对感觉,直击内。
Erreur, explique le sociologue François de Singly dans un petit essai percutant.
个错误,社会学家弗朗索瓦·德·辛利 (François de Singly ) 在篇直击耳光短文中解释道。
Dit ceci, qui nous permet, il me semble, de rentrer directement au cœur de la question.
样说,在看来,使们能够直击问题核。
Vous voulez percer les mystères de la langue française sans sortir de chez vous et avec des explications claires et précises qui vont droit au but sans vous perdre dans les détails ?
你想在家就能揭开法语奥秘,并获得直击要点清晰准确解释,避免陷入繁琐细节吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释