有奖纠错
| 划词

Après 14 jours de travail, tous ont commencé à avoir des problèmes respiratoires et à souffrir d'éruptions cutanées aux mains.

了14天以后,他们都开始遇到呼吸道问题,手指上出现了皮疹

评价该例句:好评差评指正

La présence de la “triade” caractéristique de la dengue, à savoir l'association de fièvre, d'éruptions cutanées et de maux de tête, ainsi que d'autres douleurs, était particulièrement symptomatique de la maladie.

“登革三联征”,即发烧、皮疹、头痛及其他部位的疼痛,是登革热特有的三大特征。

评价该例句:好评差评指正

C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.

这是一种很严重的,通常有一个温和的潜伏期,然后骤然起,伴有头痛、发烧、极度疲乏、严重的关和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结)、皮疹等。

评价该例句:好评差评指正

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une grande partie des informations communiquées au sujet des conséquences des changements climatiques sur la santé de l'homme reposaient sur des évaluations qualitatives, même si quelques Parties ont utilisé les corrélations statistiques pour mettre en évidence le rapport entre les caractéristiques climatiques, les données démographiques et l'incidence de maladies telles que le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供的信息大多依据的是定性评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些率的关系,这些包括热应激、痛性痉挛、脱水、皮疹、血管和肾脏毒性结膜炎和流行性感冒。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les informations fournies quant aux incidences des changements climatiques sur la santé étaient fondées sur des évaluations qualitatives, encore que quelques Parties se soient appuyées sur des corrélations statistiques pour induire les rapports entre les caractéristiques du climat, les données sur la population et l'incidence d'affections telle que l'épuisement par la chaleur, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les affections vasculaires et rénales, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供的信息大多依据的是定性评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些率的关系,这些包括热应激、痛性痉挛、脱水、皮疹、血管和肾脏毒性结膜炎和流感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Eh bien, sache que d'étranges zébrures qui démangent et d'autres types d'éruptions cutanées peuvent être attribuées à l'anxiété.

嗯,你应该知道,奇怪的发痒伤痕和其他类型的皮疹由焦虑引起的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Éruptions cutanées et autres affections de la peau.

第四,皮疹和其他皮肤病。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Demandez à Marion Cotillard ! Son gamin était couvert de plaques.

去问玛丽昂·歌迪亚 她的孩子皮疹

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

On y voit un homme, le visage maculé par des éruptions cutanées, parler des symptômes du virus.

我们看到一名脸上皮疹的男子正在谈论病毒的症状。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les symptômes sont proches d'un choc toxique : température élevée, pression artérielle basse, éruptions cutanées, difficultés respiratoires voire des troubles intestinaux.

一些症状表接近中毒性休克——高烧、血压低、皮疹、呼吸困难甚至引发一些肠道疾病。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

S'ensuit une éruption cutanée, qui débute souvent sur le visage, puis s'étend à la paume des mains, aux pieds, et aux muqueuses.

皮疹,通常从脸上开始,然蔓延到手掌、脚和粘膜。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bon, il faut être un minimum en courant de ce qui se passe, sachant que je suis médecin généraliste et qu'on dit que c'est une maladie qui se manifeste par une éruption cutanée et les éruptions cutanées.

好吧,那至少要知道发生了什么,我作为一名全科医生,据说这一种表皮疹疾病。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, n'oublie pas qu'il est important de demander de l'aide si une éruption cutanée s'aggrave ou si elle persiste pendant une période prolongée, car elle pourrait être le signe d'une autre affection ou maladie.

无论如何,请记住,如果皮疹恶化或持续很时间,请务必寻求帮助,因为这另一种状况或疾病的征兆。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et du coup bah, c'est ce qui va définir un petit peu justement cette maladie, cette éruption cutanée, les symptômes comme je les ai decrits, et parfois les symptômes respiratoires qui peuvent être sévères et être du coup mortels.

这就对这种疾病的一种定义,这种皮疹,这些我已经描述过的症状,有时严重到及生命的呼吸道症状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salicotte, saliculture, salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接