Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
可可,40岁白手

成功人士。
Elle a noté que, nonobstant leur statut de territoire non autonome, les îles Caïmanes avaient au fil des ans adopté une ligne d'action qui leur avait permis de se construire à partir de rien, en se passant virtuellement depuis 60 ans de l'aide du Gouvernement britannique.
她说,开曼群岛虽然是一个非自治领土,但多年来制订计划,白手
,在过去六十多年来几乎没有得到联合王国政府
任何援助或投入。
La préparation des élections bute sur deux grandes difficultés : mettre en place une administration électorale à partir de zéro, en particulier à l'échelon local, et, parallèlement, mettre en place les moyens logistiques considérables nécessités par l'enregistrement des électeurs et le scrutin lui-même, le tout dans un environnement précaire sur le plan de la sécurité.
选举筹备工作面临着两项关键
挑战:白手
设立选举行政机构,特别是在地方一级,同时还要在岌岌可危
安全环境中满足庞大
选民登记和投票后勤需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


8月


9月
二季度
5月


Et l'incroyable succès de ces jeunes pousses, de ces start-up, comme on dit en anglais, ces entreprises souvent parties de rien, presque sans apport initial, sans capital, installé par de tout jeunes ingénieurs audacieux parfois dans le garage familial.
这些
轻
新芽, 这些初创企业取得
令人难以置信
成功,正如我们用英语所说
那样,这些公司通常是白手起家,几乎没有初始贡献,没有资金,有时由非常
轻
大胆工程师在家
车库
装。
Beaucoup de souvenirs, pas de révélations Ce livre raconte surtout la fidélité d'un homme âgé à son pays, où il n'est jamais retourné depuis qu'il est pape, à ses origines italiennes aussi, à sa famille repartie de zéro en Argentine.
许多回忆,没有启示。这本书首先讲述
一位老人对他
祖国
忠诚,自从他成为教皇以来, 他再也没有回过祖国,也讲述
他
意大利血统, 以及对他在阿根廷白手起家
家人
忠诚。