有奖纠错
| 划词

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽理想搭配!

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré sa journée à lire.

时间都花在了阅读上。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在空画着路线.他们不停劳作.

评价该例句:好评差评指正

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在时候。”

评价该例句:好评差评指正

10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜故事 11.

评价该例句:好评差评指正

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下却只有绝望。

评价该例句:好评差评指正

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除经常性保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和警卫,并要求另外一些中心边屏障和大门。

评价该例句:好评差评指正

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们有时候还有夜晚用于这种共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式”工作人寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚帮助照管子女。

评价该例句:好评差评指正

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

评价该例句:好评差评指正

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和各种行动限制。

评价该例句:好评差评指正

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

评价该例句:好评差评指正

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合正常工作时间每不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,正常工作时间每不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

评价该例句:好评差评指正

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在回到自己村庄照看田地,但因缘故又在黑前返回。

评价该例句:好评差评指正

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

评价该例句:好评差评指正

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火部点燃时, 琥珀堡有种别于美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Et résister également au rayonnement solaire pendant la journée.

而且还能抵御

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Je dois être un animal de jour finalement.

我一定是属于动物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puis après le jour, et bah le mur il prend la chaleur.

时候,墙面会吸收热量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles détestent la lumière, celle du jour et aussi la lumière artificielle.

它们讨厌线,纤还有人造线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit était venue, bien qu’il fût impossible de s’en apercevoir dans cette crypte.

时间已经到了黑夜,但是在洞窟里,却是分不清黑夜

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Écoute, je sais pas ce que tu cherches à roder dehors, en plein jour comme ça.

我不知道你大闲逛干什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut passer de 50 degrés Celsius, le jour à moins 15 degrés Celsius, la nuit.

可以从50摄氏度到晚上零下15摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sachant que au mois de décembre, la température diurne devrait aussi osciller entre 20 et 30 degrés.

在12月,温度也能达到20到30度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Elle est très productive pendant la journée, mais s'effondre complètement lorsqu'elle rentre chez elle.

第四。他工作效率很高,但回到家后就完全崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cet instant du solstice, la lumière du plein midi est, pour ainsi dire, poignante.

夏至时节,太阳可以说是火辣辣,它控制了一切。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Aux joumées éreintantes, succédaient quelques soirées de fête.

严酷之后,迎来通常是欢快夜晚。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ventrebleu ! s’écria d’Artagnan en se levant de table, l’histoire du jour lui faisant oublier celle de la veille.

“畜生!”达达尼昂从桌子旁站起来骂道。事使他忘记了昨晚上事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.

在六月六日,上级命令搜索阴渠。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les journées plus longues améliorent l'humeur et la motivation de beaucoup de personnes.

更长可以改善许多人情绪和动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Notre présence de jour a au moins cette utilité d'être dissuasive.

- 我们存在至少具有威慑作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs établissements vont devoir composer avec des coupures d'eau durant la journée.

一些机构将不得不应对停水问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En plein jour, elle ose jeter un coup d'oeil.

,她还敢看一眼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a la baie du Mont, qui est magnifique en journée.

我们有蒙特湾,景色非常壮丽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le soleil arrivait sur le tropique du Capricorne et donnait les plus longs jours de l’année.

太阳进入了南回归线,目前是一年里最长时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'électricité ne se stocke pas dans les périodes de consommation de pointe dans la journée.

- 在消费高峰期不储存电力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接