有奖纠错
| 划词

Viscères est le terme médical qui désigne le contenu de l'abdomen.

内脏是医学用语,指的是腹腔部的所有器官的总称。

评价该例句:好评差评指正

Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...

法语常用句子--博物馆 法语日常用语 您有意去参观自然博物馆吗?

评价该例句:好评差评指正

La chemise lui plaque sur le dos.

〈罕用语〉衬衫紧贴在他的背上。

评价该例句:好评差评指正

Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.

字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。

评价该例句:好评差评指正

La langue française ! des petites choses peuvent changer la signification !

关于法国人吃饭时用语..!

评价该例句:好评差评指正

Face à ce discours, les investisseurs doivent exercer activement une diligence raisonnable.

如果遇到此类用语,投资者必须积极地履行应尽职

评价该例句:好评差评指正

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

我们大家都需要再用语上更精确些。

评价该例句:好评差评指正

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传名称和用语或传表现方式本身就可以直接作为地理标记。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会最好进步明确“避免承担”这用语的本意义。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il serait sage de définir ce qu'il faut entendre par ces termes.

为此,明智的做法是分清这些用语的含义。

评价该例句:好评差评指正

La définition proposée parvient ainsi à donner du terme une signification plus étendue.

因此,拟议的定义为这用语提供了更为广泛的定义。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».

本报告使用“隔离墙”,而不是“壁障”或“围栏”等用语

评价该例句:好评差评指正

Rien dans le Protocole n'indique que ce terme se limite aux seules situations d'après conflit.

议定书中没有任何内容表明该用语仅限于冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « consolidation de la paix » est un terme évolutif dans le droit international.

建设和平词是国际法范畴内个正不断发展变用语

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.

例如,在标准合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。

评价该例句:好评差评指正

On a également proposé de parler plutôt de “créance de somme d'argent”.

还有则提议是,可转而使用“应收款”这用语

评价该例句:好评差评指正

Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.

非包容性谈判的最后产物令人失望也令人遗憾,因为作出的决定是在最后件中删除该节,这是由于美国代表团拒不接受有关核裁军的用语

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.

解释也符合其他正式语段落的用语

评价该例句:好评差评指正

Ces lois sont plus souvent articulées autour de la divulgation qu'autour du repentir.

较常见的是,制定这种法律时,有披露的用语多于悔罪。

评价该例句:好评差评指正

Une autre difficulté qu'éprouvaient certaines délégations concernait l'utilisation du mot «territoire» (territory).

些代表团难以接受的另用语是“领土”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sur ce, le langage usuel donne au soufflet pour synonyme camouflet.

日常用语便以camouflet为“耳光”的同义词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc vous avez le synonyme de ami en version informelle pote ou poteau.

所以在非正式用语,potepoteauami的同义词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l’arrogance pour la rendre acceptable.

在他看来,礼貌用语用来伪装傲慢,使它得以被人接受。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Vous pouvez choisir entre différentes formules de politesse.

你可以选择不同的礼貌用语

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un peu la langue de la mondialisation.

有点像世界用语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Donc là aussi attention, il y a des formules de politesse.

了,这时也有礼貌用语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Alors aujourd'hui, nous allons voir des formules de politesse en français.

今天我们要来看一些法语的礼貌用语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.

在正式用语者非常有礼貌时,我们要使用倒装的疑问

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Oui dans le langage administratif comme " force de l'ordre" , exactement oui.

的,在行政用语,比如“force de l'ordre”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

C’est un mot qu’on a déjà vu dans la vidéo des expressions des jeunes.

我们已经在讲解年轻人用语的那个视频里看到过这个单词了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.

通俗用语经常出现这两个司法术语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, c'est OK, c'est du langage normal, il n'y a pas de gros mots là-dedans.

没有问题的,它规范用语,不含脏话。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce n'est pas vraiment une erreur mais cette construction appartient au registre familier.

这个不错误,但这个结构属于日常用语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est vrai que dans un langage formel dans un magasin, commerce, eh oui.

在正式用语,在商场,在商业上,确实这样的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avant cette loi, c'est le latin qui était roi.

在这项法律之前,拉丁语为官方用语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, la première chose c'est qu'on l'utilise beaucoup pour la politesse.

条件式常常用于礼貌用语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c’est très utilisé à l’oral, dans un langage peut-être légèrement familier.

它在口头上,在一种可能有点熟悉的用语经常被使用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais quoi, il faut savoir fixer ses priorités, dans la vie.

呢,你要知道应先学习那些生活的常用语

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

D'ailleurs, le mot Bérezina passera dans le langage courant pour désigner une déroute.

此外,Bérezina一词也将进入日常用语以表示溃败。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien sûr, être en vie peut être décrit cliniquement en termes froids.

当然,活着有可能被描述成冷酷的临床用语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接