有奖纠错
| 划词

Mme Frey a également parlé de la question de l'emploi d'une force excessive.

弗雷女士还就度问题发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que pour de nombreuses raisons le mécanisme ne pouvait être appliqué.

它们指出基于几个理由,机制“英雄无之地”。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est plus aux belles promesses qui nous ont pendant des années rendus heureux et malheureux à la fois.

多年来,种种美好的诺言使我们时而愉快、时而悲伤,这些诺言现在根本不再有任之地了。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux sont toutefois plus utiles s'ils ne sont pas considérés exclusivement comme un rempart contre le protectionnisme.

然而,如果贸易协定不仅仅被视为防范主义的工具,就会有更大的之地。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Buyoya a dit que les groupes armés avaient choisi l'option militaire, et qu'il fallait les convaincre de négocier.

布约亚总统说,装集团选择,必须敦促他们参加谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité contre le terrorisme, compte tenu de son mandat unique et de grande portée, a également un rôle fondamental.

鉴于反恐委员会的任务独特而广泛,它也大有之地。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience lui sera assurément utile pour nous guider dans la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement.

在他领导我们落实千年发展目标的程中,这一经历无疑将拥有之地。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc largement de quoi faire pour les services d'appui aux victimes, secteur que le Gouvernement semble laisser aux organisations non gouvernementales.

因此,支持受害者的服务机构有相当大的之地,而刚果政府却似乎将这个领域留给了非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant dit, ma délégation considère que la diplomatie n'a pas épuisé toutes ses ressources dans cette affaire et que la guerre n'est pas imminente.

除此之外,我国代表团认为,在这一问题上外交还有之地,战争并非急不可待。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande coopération internationale devrait être mise en place afin de protéger l'environnement, domaine dans lequel la science et la technologie spatiales ont de vastes applications.

国际社会应当加强境的合作,这是一个现代空间科学和技术大有之地的领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est utile de noter aujourd'hui qu'il y a plusieurs zones de conflit dans le monde où les principes exprimés dans ce projet de résolution n'ont aucune chance de se concrétiser.

人们冷静地注意到,当今世界仍存在许多冲突热点,本决议中表述的原则无之地。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le revenu et la production agricole augmentent, les migrations sont le reflet de la réussite et les envois de fonds peuvent trouver un terrain favorable pour promouvoir le développement.

在收入和农业生产都在增长的国家,移徙是成功的反映,汇款有促进发展的之地。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le système n'est pas utilisé uniquement en cas d'intervention : il s'agit d'un système à usage continu offrant des gains sensibles en efficacité et en capacité pour les opérations de routine.

该系统并不是只有在应急的情形下才有之地:作为一个连续使的系统,它能够使日常业务的业绩和能力大大提高。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire pour le développement risquent ainsi de mener le développement vers une participation accrue des peuples autochtones à l'économie salariale et commerciale, où leurs connaissances traditionnelles complexes et leur système de gouvernance ne serviront à rien.

在采取发展行动程中,千年发展目标有可能引导土著民族越来越多地参与雇劳动和市场经济,而在这种情况下,他们丰富的传统知识和严密的施政制度将毫无之地。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de ce chapitre s'intéresse au rôle qui devrait être celui de l'École des cadres. Il concerne les domaines dans lesquels elle possède un avantage comparatif et où elle peut avoir une incidence sur le système des Nations Unies.

我们将在本节集中讨论我们认为职员学院应有之地的那些作,即职员学院具有相对优势并因此能对联合国系统产生影响的那些领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer le rôle directeur de l'Assemblée générale, seul organe de l'ONU où les hégémonies n'ont pas leur place, où nous disposons tous d'une voix et du droit de vote et où il n'existe pas de droit de veto obsolète.

我们必须加强大会的牵头作,使其成为霸权在联合国无之地的唯一机构。 在大会中,我们人人都可发表言论,都只有一票,时的否决权在这里没有立足之地。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, les agents du service public formés à l'extérieur sont souvent rompus aux techniques et aux stratégies les plus avancées mais ne trouvent pas à leur retour dans leur administration nationale d'origine l'environnement où mettre à profit ce qu'ils ont appris.

同样,派往国外接受培训的公务员常常是在先进的战略和技术条件下学习,他们返回本国行政部门后发现没有之地。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, et bien que le femmes aient un niveau d'instruction sensiblement supérieur (48,7 % des femmes ont un diplôme professionnel contre 32,8 % pour les hommes), elles travaillent dans des groupes professionnels et des secteurs moins bien rémunérés, où leur part ne cesse d'augmenter.

因此,拥有较高学历(女性中高学历者占48.7%,而男性中占32.8%)的女性在一些报酬低的职业组和职业部门才有之地,在这些地方她们比重越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme ne saurait être efficace qu'avec la réunion de toutes les forces présentes sur la scène internationale, notamment une société civile de plus en plus transnationale et capable d'aller souvent plus loin et d'agir plus efficacement que les États eux-mêmes ou les organisations interétatiques.

只有国际舞台上的所有势力携起手来,包括常常能够有广大的影响和比国家或国家间组织有更决定性影响的越来越具有跨国性质的民间社会的参与,多边主义才能有之地。

评价该例句:好评差评指正

Si les cadres ne sont pas prêts à évaluer objectivement le comportement professionnel de leurs subordonnés et à prendre les mesures qui s'imposent, et si les fonctionnaires ne reconnaissent pas les prérogatives et la responsabilité de leur supérieur hiérarchique à cet égard, les instruments les plus perfectionnés se révéleront inopérants.

除非管理人员准备对下属工作人员的表现进行公平的评估并且采取相应行动,同时除非工作人员准备接受管理人员在这一方面的特权和责任,否则再先进的工具也没有之地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, c'est là que la règle de 3 devient très utile.

嗯,这就是交叉相乘的用武之地。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en l'espèce, cette compétence ne leur servait à rien.

但这次情况特殊,那些人的能耐也无用武之地了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.

登上断头台,仿佛升天一样,想象力是有了用武之地。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

L'intérêt, c'est que c'est des fibres courtes qui n'ont plus d'utilité dans l'industrie textile.

这些纤的优势于它们是短纤织行业中已无用武之地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je n'en ai pas l'usage, mais j'imagine qu'elle vous sera utile...

这张地图对我没有用处了,我敢说,你、罗恩和赫敏会给这张地图用武之地的。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, ce tee-shirt même s'il ne sert plus ici, grâce au tri, il sera utile ailleurs.

而这件衬衫,即使它不再使用,分类后,它其他地方也会有用武之地。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Il me semble, cependant, que le scaphandre, tel que vous l’employez, rendrait de grands services dans une telle opération.

,依我看,您使用的潜水服采珠这样的作业方面似乎大有用武之地。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, dans ces plaines, la chasse devint impossible, et les chasseurs n’apportèrent plus leur tribut accoutumé.

这片平原上,打猎是不可能的,所以,猎人们原先每日都有成绩,现却没有用武之地了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et alors c'est là qu’interviennent les Networks.

然后这就是网络的用武之地。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

C'est pourtant par-là que passe toute solution.

但这就是任何解决方案的用武之地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là, il se fait un petit peu gruger, mais c'est là qu'entre en scène le marketing, qui est le deuxième levier qu'on va utiliser.

这样感觉有点像骗钱,但这就是营销的用武之地,营销也就是我们将使用的第二个手段。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On a tout vu, tout reconnu, tout inventé en fait de continents ou de nouveaux mondes, et nous autres, derniers venus dans la science géographique, nous n’avons plus rien à faire !

新大陆,新世界,一切都被人们到了,探测过了,发现过了,我们这些人地理学上是迟到者,我们无用武之地了!”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et pour moi c’est vraiment là que ça se joue et que la différence est probablement la plus frappante dans la gestion de la crise entre ces pays et la gestion européenne.

对我来说,这才是真正的用武之地,这些国家和欧洲管理层之间的危机管理中,差异可能是最显著的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On reporta plus loin le piquet de garde et un employé de la mairie facilita beaucoup la tâche des autorités en conseillant d'utiliser les tramways qui, autrefois, desservaient la corniche maritime, et qui se trouvaient sans emploi.

防疫小分队因此分布得更远,市府的一位公务员建议利用原先跑沿海峭壁道路而目前无用武之地的有轨电车来跑这段路,这就大大方便了当局的工作。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le soir, après cinq milles seulement, on campa sous un bouquet de gommiers. Le reste des provisions, échappé au naufrage, fournit le repas du soir. Mais il ne fallait plus compter que sur la carabine du major.

走了8公路之后,天黑下来,他们就胶树林宿营了。晚饭只有从木筏上抢救下来的一点干粮,这时,马枪简直无用武之地,明天的吃饭还没着落呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anthobiologie, anthochroïte, anthocyane, anthocyanidine, anthocyanidol, anthocyanine, anthocyanoside, anthoinite, antholite, antholithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接