有奖纠错
| 划词

Si elle n'a pas d'enfants, la femme risque le divorce.

如果不能,就会导致离婚。

评价该例句:好评差评指正

La même année, le nombre moyen d'enfants par femme n'était plus que de 1,21.

同年,每个妇平均数降至1.21个。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection s'applique aux femmes qui sont mères d'enfants de moins de deux ans.

这一保护措施也适用于不到两年母亲。

评价该例句:好评差评指正

On prête aux femmes des pouvoirs surnaturels du fait qu'elles peuvent enfanter.

人们相信,有异常力量,因为她们能够

评价该例句:好评差评指正

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多故意推迟而造

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses se suivent indépendamment des autres charges que les femmes rurales doivent assumer.

管还承担着其他义,农村妇仍然要

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'accouchement avec la présence d'un proche est de plus en plus pratiqué.

另一方面,家人助产数目也有增加,而且越来越普及。

评价该例句:好评差评指正

La moyenne d'enfants par femme est plus faible dans les zones urbaines que dans les zones rurales.

城镇地区平均每名妇数低于农村地区数量。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde des privilèges à la femme vis-à-vis de sa fonction de reproduction et de mère.

考虑到妇承担着和母亲责任,章程给她们以照顾。

评价该例句:好评差评指正

Il découle de ces chiffres que le nombre de naissances vivantes par femme mariée continuera probablement à baisser.

据此可以预测,已婚人士绝对数量以后还会下降。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, à l'exception des pays en transition, l'éducation influe aussi sensiblement sur l'infécondité.

除经济转型期国家外,在发达国家,教程度还对妇有极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Une jeune épouse risque davantage de connaître une série de grossesses très rapprochées, dont la première fort jeune.

年轻已婚妇更可能迅速连续产,在比较年轻时候就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers des femmes angolaises sont déjà mères avant les 18 ans d'âge.

三分之一安哥拉妇在18周岁以前就已经

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'un enfant né de mère ougandaise acquiert automatiquement la nationalité ougandaise.

这意味着系乌干达公民在出生时自动为乌干达公民。

评价该例句:好评差评指正

Le taux cumulé de fécondité était élevé, avec 4,6 enfants par femme.

巴布亚新几内亚总率高达每名妇4.6个

评价该例句:好评差评指正

Quand une femme mariée met au monde un enfant, chacun des époux peut enregistrer la naissance.

如果已婚妇,配偶任何一方均可登记出生。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, lorsqu'une mineure met au monde un enfant, un tuteur - généralement l'un des grands-parents de l'enfant - est nommé.

因此,未年人若,则要指定一名监护人,通常是祖父或祖母。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le niveau d'instruction augmente, le nombre moyen d'enfants par femme diminue.

随着教水平提高,每名妇“不停数量在下降。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection s'applique également aux femmes qui ont un emploi et qui ont un enfant de moins de deux ans.

这一保护措施也适用于不到两年就业妇

评价该例句:好评差评指正

Le nom dévolu au premier enfant du couple vaudra pour tous les enfants communs à naître.

夫妇双方共同所有都应采用给予其头胎姓氏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grasseyement, grasseyer, grassouillet, Grasterella, Grastrophryne, grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On leur parla même de leur mariage et des enfants qui leur pousseraient un jour.

大家甚至谈到有天她们会结婚,

评价该例句:好评差评指正
法语度听力

Noora s'est toujours pensée comme une femme qui portait la vie en elle et qui allait la perpétrer, faire des enfants.

直认为自己是个孕命、并将其延续下去、的女性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gravette, graveur, graveur.CD, graviation, gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接