Quand c'était le jour, j'avais moins peur et moins grave apparaissait la mort.
只有白天来时我才不那么害怕了,死亡也不显得怎么令人生畏了。
Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.
这个小“替补”原来有令人生畏手段战略家。
C'est là un véritable défi, auquel nous devons néanmoins nous attaquer franchement.
这个令人生畏挑战,但也我们必须正视挑战。
La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.
流离失所社区重新安置和善后工作仍令人生畏务。
Les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui sont complexes et redoutables.
我们如今挑战既复杂,又令人生畏。
Les défis auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle sont effectivement redoubles, mais non insurmontables.
我们目前挑战确实令人生畏,但它们并非不可逾越。
Le problème que pose la reconstruction après une telle catastrophe est éprouvant pour tout pays.
在如此重大场自然灾害之后进行重建挑战对何个国家来说都令人望而生畏。
De nombreux défis nous attendent, et un grand nombre d'entre eux sont énormes.
众多挑战仍耸现在我们前,其中许多挑战相当令人生畏。
S'il faut reconnaître qu'il y a eu des progrès, des obstacles considérables demeurent cependant.
虽然要承认协议执行工作取得了进展,但前仍有令人生畏挑战。
Le retard pris dans le développement humain est redoutable.
人力发展方未尽之事令人望而生畏。
Les perspectives économiques, en particulier pour de nombreux pays en développement, sont en effet sinistres.
特别许多发展中国家经济前景实在令人望而生畏。
L'élimination de ces redoutables engins est une obligation juridique contraignante qui doit être respectée.
消除这些令人生畏装置必须履行有法律约束力义务。
Le terrain politique et sécuritaire demeure complexe et, à première vue, parfois fort redoutable.
政治和安全局势毫无疑问依然错综复杂,有时乍看甚至令人生畏。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们着令人生畏务。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长工作令人生畏,也令人振奋。
Cette interaction représente un défi formidable que cette Organisation est la plus apte à relever.
这种相互活动令人生畏挑战,也最适合联合国来应对挑战。
Le défi auquel nous devons faire face est énorme.
我们这挑战巨大,令人生畏。
Gérer toutes ces crises, les unes après les autres, est une tâche redoutable.
应对个又个危机令人生畏务。
La partie la plus complexe de ce mandat consistera à coordonner les activités de développement.
这挑战最令人生畏方将协调发展活动。
Avec les deux autres instruments internationaux, elle forme un cadre remarquable.
它同其他两国际文件起构成了令人生畏复合体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.
对于历史爱好者来说,(吸引他们是)按照真实大小复原中世纪令人生器。
Mais Pan, le Chinois, est à redouter dans le couloir numéro 5.
但5号赛道上中国选手潘展乐快得令人生。
Savais-tu que de nombreux manipulateurs ne semblent pas intimidants ?
你是否知道许多操纵者看起来并不令人生?
Penses-tu avoir ce type de personnalité forte et intimidante?
你觉得你有这种强烈而令人生个性吗?
– Qu'y a-t-il de redoutable ? demanda Keira.
“什么叫令人生东西?”凯拉问道。
Je vous propose donc de découvrir la formidable et très polluante histoire du pétrole.
我请你和我起来探索石油令人生且污染严重历史。
Une gueule formidable était ouverte sur la barricade.
个令人生炮口对准了街垒。
Elle avait la mine rébarbative et portait un monocle.
戴着副单片眼镜,脸上表情令人生。
Ses crocs sont acérés et ses griffes rétractiles, bien affilées, en font un prédateur redouté et redoutable.
它獠牙锋利,可伸缩利爪使它成为可怕、令人生掠食者。
Selon une étude de 2018, les personnes qui portent majoritairement du noir sont perçues comme étant sévères, presque intimidantes.
根据 2018 项研究,穿黑色衣服人被认为是严厉,几乎令人生。
C'est un duel formidable qui a été notamment arbitré par Jean-François Piège.
这是场令人生决斗,由让-弗朗索瓦·皮耶日(Jean-François Piège)特别推荐。
Numéro 1. Il ne semble pas toujours intimidant.
第,他并不总是看起来令人生。
Le chemin vers l'amélioration de soi peut être décourageant et sembler sans fin.
自我提升道路可能令人生,而且似乎永无止境。
La célèbre trouée d'Arenberg et ses redoutables pavés.
著名阿伦贝格峡谷及其令人生鹅卵石。
Il paraît qu'il est si intimidant parce qu'il ne dit jamais rien.
看起来他是如此令人生,因为他什么也没说。
Et une dizaine d'avions de chasse turcs a franchi la frontière syrienne dans une manoeuvre d'intimidation.
十几架土耳其战斗机以令人生举动越过了叙利亚边境。
Ca peut être plutôt décourageant pour les gens qui ne connaissent pas l'application, mais c'est un challenge.
- 对于不了解该应用程序人来说,这可能会让人望而生,但这是个挑战。
Ses yeux intimident, de gros yeux noirs et impérieux.
他眼睛是令人生,黑色大眼睛和专横。
La France s'installe désormais comme le leader européen. - Derrière une image docile, elles sont redoutables en affaires.
法国现在正在确立自己作为欧洲领导者地位。- 在温顺形象背后,他们在商业上令人生。
Au début, c'est ce qu'il y a de plus rébarbatif pour des jeunes, parce qu'on ne comprend pas la finalité.
起初,这对轻人来说是最令人生事情,因为我们不了解目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释