有奖纠错
| 划词

Des Chinois ont aussi réussi dans des emplois salariés.

同样,该族群的成有薪职业中表现甚佳

评价该例句:好评差评指正

La finalité de toutes ces mesures est d'améliorer la performance d'un département qui, à maints égards, fonctionne déjà bien.

总的目的是让一个从很多方面说运转甚佳的部能有更好的业绩。

评价该例句:好评差评指正

À l'OCDE, le recours à des comités pour étudier les indicateurs internationaux de l'enseignement (INES) a donné d'excellents résultats.

组织利用一些委会来处理教育系统国际指标,这种做法取得了甚佳的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les projets relatifs à la pauvreté ont été bien gérés malgré les contraintes financières, qui se sont resserrées temporairement à cause de la création des centres régionaux.

贫困专题组的资源有限,临时建立的区域中心又让其雪上加霜,但专题组的管理甚佳

评价该例句:好评差评指正

Les participants aux différents cours de formation les ont jugés très utiles et ont souligné qu'il importait de continuer à organiser de tels séminaires à l'échelon national.

参与者们对各类培训班的评价甚佳,着重表明继续开展这类全国一级研讨讲习班的重要性。

评价该例句:好评差评指正

M. Lundby (Norvège) dit que les observations du Directeur général sur les résultats obtenus par l'ONUDI au cours des 12 derniers mois témoignent d'un excellent bilan financier.

Lundby先生(挪威)说,总干事就工发组织前十二个月的录所的评论表明,财务执行情况甚佳

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de partenariat a bien fonctionné pour les projets d'éducation, particulièrement à la Grande Comore, où beaucoup de communautés ont assumé la responsabilité des écoles locales.

伙伴系战略教育项目方面的成效甚佳,特别是大科摩罗,许多社区承担了对当地学校的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont satisfaisants vu que des changements positifs sont signalés pour 58 % des réalisations et que 83 % des objectifs annuels sont entièrement atteints au titre des produits.

的成果甚佳,取得了积极的进展,83%的产出充分达成年度指标。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la perception du Tribunal dans la région, comme l'a mentionné le représentant japonais, je suis fermement convaincu que nous y jouissons d'une image positive.

于日本代表所提到的该地区人们如何看待法庭这一问题,我坚信,我们该地区口碑甚佳

评价该例句:好评差评指正

La Directrice régionale par intérim a confirmé que la collaboration entre USAID et l'UNICEF était excellente, ajoutant que l'équipe formée par l'UNICEF et l'OMS fonctionnait également de façon satisfaisante.

代理区域主任证实美援署与儿童基金会之间甚佳,并指出儿童基金会/卫生组织工队的系也良好。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences ne doivent pas être perdues de vue lorsque l'on évalue les réformes qui, ayant bien marché au niveau national, pourraient ne pas convenir à la situation des organisations internationales.

这些措施国内情况下或许收效甚佳,但可能不适国际组织的环境。

评价该例句:好评差评指正

On en trouve des exemples encourageants chez certains acteurs du secteur privé : ainsi, en Australie, où, dans ses transactions, une société renforce la gouvernance autochtone avec de très bons résultats.

积极例子也可以一些私营部门行动者中找到;一个例子澳大利亚,那里有一个公司把支持加强土著施政为会做生意的一部分,结果甚佳

评价该例句:好评差评指正

Les BRAP et BRALC font état de résultats particulièrement satisfaisants en termes de changements positifs signalés pour 80 % et 76 % respectivement au niveau des réalisations axées sur les stratégies de réduction de la pauvreté.

亚太区域局和拉加区域局的情况表明,就报告的以治贫战略为重点的结果的积极变化而言,成绩甚佳,分别达到了80%和76%。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes télévisées de sensibilisation du public aux questions relatives aux femmes et notamment à la violence à leur égard, aux microentreprises, aux femmes et à la législation, se sont révélées très efficaces à Fidji.

斐济于妇女问题和题目(如对妇女的暴力、微型企业、妇女和法律)的电视宣传节目收效甚佳

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi réviser de fond en comble les manuels scolaires, car ils continuent de véhiculer des stéréotypes sexistes, même dans les pays qui ont un bon palmarès en matière de promotion de la femme.

教科书有必要系统修改,原因是即使提高妇女地位的甚佳的国家,教科书还继续宣扬性别歧视的陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du CAC ont admis qu'il faudrait tâcher davantage de distinguer les candidats internes qui promettent, y compris parmi les fonctionnaires se trouvant à la classe P4, et d'ici là, prendre aussi en considération les candidatures extérieures.

行政协调会所有成认为,应当加倍努力,查明潜力甚佳的内部人选,包括P-4级的人选,同时也应考虑外部人选。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du CAC sont convenus qu'il faudrait tâcher davantage de distinguer les candidats internes qui promettent, y compris parmi les fonctionnaires de la classe P-4, et que, d'ici là, il faudrait prendre aussi en considération les candidatures extérieures.

行政协调会所有成认为,应当加倍努力,查明潜力甚佳的内部人选,包括P-4级的人选,同时也应考虑外部人选。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les multiples initiatives que nous avons prises ne seront perçues que comme des tentatives indigentes et dépourvues d'assise si elles ne sont pas accompagnées d'un programme sérieux, viable et performant visant au désarmement, à la démobilisation et à la réinsertion des milices.

然而,我们采取的许多主动行动除非伴之以旨民兵解除武装、复和重返社会的严肃、可行和业绩甚佳的方案,否则将被视为虚弱和无法得到充分支持的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la difficulté à laquelle se sont heurtés plusieurs pays en développement qui ont tiré parti du redéploiement de leur industrie du textile en exportant de simples articles manufacturés, mais ne sont pas parvenus à moderniser leurs activités au profit d'activités plus complexes et à forte intensité de technologie.

这正是一些发展中国家所面临的挑战,它们借助服装行业的外迁之机建立单一制造业出口能力方面表现甚佳,但未能将它们的活动提高到更为复杂或技术密集型活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cymatogaster, Cymatopleura, Cymba, cymbalaire, Cymbalaria, cymbale, cymbalier, cymbalum, Cymbella, Cymbidium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接