有奖纠错
| 划词

Le modèle bourgeois contemporain (le père travaille à plein temps, la mère à temps partiel) est aujourd'hui le mode de partage des tâches le plus fréquent en Suisse romande (en ville comme à la campagne) et dans les zones urbaines de Suisse alémanique parmi les couples avec enfants en bas âge.

当代模式(父亲全职,母亲非全职)如今在瑞士法语地区(不管是还是农村)以及德语地区拥有低龄儿童家庭中是最普遍分工模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dis-moi dix mots

Il est compris les utiliser en Suisse romande.

法语地区被广泛运用。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Aujourd'hui, le terme est encore d'un usage assez courant en Suisse francophone.

现如今,这个词法语地区仍很常见。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense que c'est l'une de mes villes préférées en Suisse romande.

法语地区,我觉得这个是我最喜欢的城市之一了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接