有奖纠错
| 划词

La collection permanente continuera d'être élargie pour renforcer les ventes tout au long de l'année.

将继续发展永久珍藏以加强全年业务。

评价该例句:好评差评指正

Ce composé est utilisé dans les explosifs militaires et c'est une curiosité de laboratoire.

此种化合物被做军炸药和实验室的珍藏品。

评价该例句:好评差评指正

Le système professionnel de haut de gamme de cadeaux, de souvenirs, une grande collecte de biens matériels.

专业承制高档礼品、纪念品、大型题材珍藏品。

评价该例句:好评差评指正

Je chérirai toujours le souvenir du temps passé ici et du travail fait avec vous.

余生之年我将珍藏对这段时光和我们一道工作的美好记忆。

评价该例句:好评差评指正

Eagle harpe est l'instrument de choix pour le haut Symphony Orchestra, est le plus élevé choisi de l'amende collections.

鹰牌竖琴是响乐团的首选乐器,更是至高无尚的珍藏精品。

评价该例句:好评差评指正

Le musée d'Art brut de Lausanne qui abrite la collection de Dubuffet rassemble un grand nombre d'œuvres de ce genre.

位于瑞士洛桑的原生艺术博物馆内收藏的杜布菲珍藏中包括了大量这类的作品。

评价该例句:好评差评指正

Les spécifications sont sans danger ligne de feu, la collection de la famille de série, en acier de série, un classeur.

规格有防火保险柜系列,家庭珍藏系列,钢板系列,文件柜。

评价该例句:好评差评指正

Les musées iraquiens, en particulier le Musée de Bagdad et le Musée de Mossoul, possèdent plus de 200 000 objets archéologiques.

伊拉克的博物馆,特是巴格达博物馆和摩苏尔博物馆,珍藏着200 000余件考古文物。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre aux besoins des différents acheteurs, qui ont des comportements différents en matière de dépense, la collection offrira également un large éventail de prix.

珍藏版将采多种价位,迎合消费类型各异、消费模式不同的顾客的需要。

评价该例句:好评差评指正

Broderie faite pour un long temps ne sera pas disparaître, c'est la décoration de la chambre est le meilleur, mais aussi comme un trésor collection d'art.

发绣长时间不会褪色,即是居室装饰的佳品,又可作为艺术收藏品珍藏

评价该例句:好评差评指正

Le Blanc de Blancs accompagne souvent une dégustation d'huîtres ou un foie gras.Les champagnes qui ont longtemps vieilli en cave conviennent au caviar et aux truffes.

纯粹萄酿制的“”香槟搭配牡蛎、肥鹅肝等菜色,而那些在酒窖里珍藏许久的陈年香槟则该搭配鱼子酱和松露。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les demandeurs joignent à la demande toute question qui d'après eux relèvent de l'expression figurant dans la version maorie du traité me o ratou taonga katoa (et toutes autres choses appréciées).

另外,申诉人还将其认为属于该条约毛利版本辞(及所有其他珍藏物品)范围内的任何事项一并列入诉讼之中。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Collection historique des femmes à l'Université de Gothenburg a été transformée en bibliothèque nationale chargée de faire de la recherche sur les femmes, les hommes et la différence entre les deux.

此外,哥德堡大学的妇女历史珍藏馆已变成国家图书馆,负责从事关于妇女、男子和性的研究。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays du Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova ont déjà pris un certain nombre de mesures - ou sont en train de le faire - en vue de restituer des pièces de musées, des archives ou d'objets d'art à leurs pays d'origine.

格乌乌阿摩集团的若干国家已经采取了措施——或者正在采取措施——送回或归还博物馆珍藏品、档案以及艺术品给原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la restitution d'objets d'art, de monuments, de pièces de musée, d'archives, de manuscrits, de documents ou de tous autres trésors culturels ou artistiques à leurs pays d'origine contribue au renforcement de la coopération internationale en préservant et en promouvant les valeurs culturelles universelles.

我们认为,将艺术品、纪念碑、博物馆珍藏品、档案、手稿、文件及其他文化或艺术珍宝归还给原籍国,保护与推动了文化普遍价值,有助于国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître les ventes, on recommande d'améliorer le texte de l'historique des timbres-poste de l'Administration postale à l'intention des clients et de faire en sorte que des informations sur les produits et le choix d'articles proposés, tels que plaquettes de prestige et cartes commémoratives, soient présentés de façon bien visible.

为增加销售额,建议更好地向户传播邮政管理处的邮票的说明并醒目地介绍珍藏版邮集和小型张。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté qu'elle coopérait activement à la protection du patrimoine culturel avec des pays voisins, en particulier l'Autriche, la Hongrie, la Pologne et la République tchèque, et s'attachait constamment à resserrer cette coopération, en particulier en ce qui concerne la documentation des infractions visant des biens culturels et les échanges d'informations et de données d'expérience dans ce domaine (tableaux, trésors des églises nationales, etc.).

斯洛伐克还提到,它与周边国家在保护文化遗产方面开展了积的合作,特是与奥地利、捷克共和国、匈牙利和波兰的合作,并不断加强了这种合作,尤其是在提供有关侵犯动产形式文化财产罪行的证据和流这一领域(绘画作品、教堂珍藏的国宝等)的信息和经验方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labiner, labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Mais nous n'oublions jamais que la vraie star de la maison, ce sont nos cuvées et nos bouteilles.

但我们从没有忘记,真正的明星是庄园的,珍藏的葡萄

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’oubliai tout, fatigues, amis, collections, et j’acceptai sans plus de réflexions l’offre du gouvernement américain.

我忘记了一切,忘记了疲倦、朋友、珍藏,我毫不犹豫就接受了美国政府的邀请。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ou que j'aille désormais, j'emmène avec moi le souvenir d'un amour infini, celui que je te porte.

今后不管我在哪里,我都会永远将这份无限的爱珍藏在内心深处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il se souvient d'un ticket que son grand père a gardé précieusement dans son portefeuille.

他记得祖父在钱包里珍藏着一张票。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2021年合集

Diockel Sène conserve précieusement la seule lettre qu’il lui reste de sa marraine.

迪奥克尔·塞恩珍藏着他留给教母的唯一一封信。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce livre existe toujours, car il a été précieusement conservé par les rois d'Angleterre, même dans les moments les plus difficiles.

这本书还在,因为它被英国国王珍藏,即使在最困难的时候。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2015年三季度合集

En 2004, son premier prototype, qu’il conserve précieusement dans son atelier, voit enfin le jour.

2004年,他珍藏于车间的第一个原型终于看到了曙光。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019年合集

Depuis 1967, date de la dernière exposition consacrée à Toutânkhamon à Paris, l’Égypte gardait précieusement son trésor.

自1967年及巴黎图坦卡蒙的最后一次展览的日期一直珍藏着它的宝藏。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

On avait brodé cela sur quelque métier de palissandre, meuble mignon que l'on cachait à tous les yeux.

说不定还是一个情妇送给他的礼物呢。这是在一个红木棚架上绣出的,情妇把绷架当宝贝似的珍藏,生怕人家发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

700 bijoux extraordinaires vendus chez Christie's, la collection la plus précieuse et la plus chère n'appartenant pas à une famille royale.

700 件非凡珠宝在佳士得拍卖行售出,最珍贵、最昂贵的非王室珍藏

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma mère me le donna, et moi, fou que j’étais, plutôt que de garder cette bague comme une relique sainte, je la donnai à mon tour à cette misérable.

家母又将它给了我;而我呢,我真发了疯,不但没有珍藏那枚戒指,反而把它送给了那臭女人。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces huit cents grains, moins une cinquantaine, qui furent réservés par prudence, devaient donc être semés dans un nouveau champ, et avec non moins de soin que le grain unique.

这八百颗麦粒,除了拿出五十颗珍藏外,都打算用种在一片新开垦的地里,他们决定要和过去照料那个单株一样小心地去照料它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接