Les peintures murales sont les vrais trésors.
墙上的名画是真正的珍品。
Ce nouvel instrument vise à préserver les trésors archéologiques subaquatiques, si précieux pour faire le lien entre les civilisations et les peuples, du risque d'une perte irréparable, de la spéculation du marché et de dégradations naturelles.
项新文书的目标是保护那些给我们揭示大量有关文明和人民之间联系情况的水下考古珍品免遭不可挽回的损失、市场投
和自然损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je comprends, capitaine, je comprends cette joie de se promener au milieu de telles richesses. Vous êtes de ceux qui ont fait eux-mêmes leur trésor. Aucun muséum de l’Europe ne possède une semblable collection des produits de l’Océan.
“明白,船长,
能够理解你在这些稀世珍宝中漫步的快乐。你是一个亲手搜集这些财宝的人。欧洲没有一座博物馆拥有这样多海洋珍品的收藏标本。
" Moi, je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui, je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir." Voilà une histoire d'amour intense, passionnée, une petite pépite sortie en 1979, Francis Cabrel, " Je l'aime à mourir" .
“今日此刻的一无是处,
是她夜晚梦乡的守护者,
爱她至死。”这是一首激烈的、热烈的爱情故事,是1979年弗朗西斯·卡布雷尔(Francis Cabrel)发布的一小段珍品—《
爱她至死》。
Donc, ce qu'on peut dire c'est qu'il y a deux côtés à un mouvement Qui, historiquement, sur la très longue durée, vint des collections privées et des cabinets de curiosité, c'est-à-dire au 16e et 17e siècle, vers l'apparition de pratiques d'exposition publique.
所以,可以说的是,从历史上看,在很长一段时间内,这场运动来自私人收藏和珍品柜,也就是说,在 16 世纪和 17 世纪,朝着公共展览实践的出现发展。