有奖纠错
| 划词

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这样才能制定一种现实办法

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.

由于科学和工业已经开始成功地探索把这一梦想变成现实办法

评价该例句:好评差评指正

Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.

一个可行和现实办法将是确保安理会迅速扩大和更有代表

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.

只是没有其它现实可行替代办法

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.

认为没有任何其他现实选择办法——军事解决办法当然也不是。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.

因此,逐步进方式将是向前迈进现实可行办法

评价该例句:好评差评指正

Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.

最好办法是当地提出、以阿富汗现实为基础办法

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.

这种着手方式并没有现实和可行替代办法

评价该例句:好评差评指正

On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.

有发言者提出,更为现实办法是采用比严格基于《维也纳公约》定义更广定义。

评价该例句:好评差评指正

C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.

这是把对承诺转化为现实最可靠办法

评价该例句:好评差评指正

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求寻找发筹资方面具创造、创新和现实解决办法

评价该例句:好评差评指正

Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.

有些国家政府要求对这个问题采取现实可行办法,以便于在治疗期间旅行。

评价该例句:好评差评指正

Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.

法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上现实选择办法

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.

秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静现实办法

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.

同时行动是朝鲜半岛非核化现实办法,对之提出质疑,就是对它拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.

白俄罗斯主张采取现实办法,它强调必须采取具体核裁军措施。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.

过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上现实解决办法

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.

提交理事会决定草案为达成一种现实可行解决办法提供了良好基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.

所以,国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题所有内容。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.

希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决办法建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


productivisme, productivité, produire, produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et en plus, il s’agit d’une hypothèse irréalisable. C’est-à-dire que c’est fini, je ne peux plus revenir dessus. D’accord ?

此外,这个不现实间已经过去了,我没办法再回到当了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接