有奖纠错
| 划词

Assemblages de support spécialement conçus ou préparés, comprenant un aimant annulaire suspendu dans un carter contenant un milieu amortisseur.

专门设计或制造轴承组件,包括一个悬挂在带减震介质壳体内环形磁铁。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la durée de vie de ces étages placés sur orbite circulaire (à une altitude située entre 600 et 900 kilomètres) est relativement longue.

然而,这些放在600至900公里环形轨道上轨道寿命相当长。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.

这些项目包括环形公路主干线和喀布尔国际机场,以及阿富汗和周边国家道路。

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent à installer de nombreux barrages sur la route qui relie Kaboul à Kandahar et à Herat et à prendre pour cible les hauts fonctionnaires et les chefs communautaires.

他们继续在喀布尔至坎大哈和赫拉特环形公路各处设路障,袭高级政府官员和社区领袖。

评价该例句:好评差评指正

Encourager et planifier la création d'un réseau ferroviaire afghan, en la forme de boucle pour relier les villes principales de Kaboul, Mazar, Herat et Kandahar, et d'étoile pour relier les États voisins.

鼓励和规划一个阿富汗铁路系统,包括喀布尔、马扎里、赫拉特和坎大哈国内环形铁路和一个邻国星状铁路网。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats contre les convois d'aide sont perpétrés le long de la route périphérique reliant Kandahar dans le sud à Herat dans l'ouest et dans les provinces centrales de Ghazni, Wardak et Logar.

援助车队事件主要发生在南部坎大哈省、西部赫拉特省以及中部加兹尼、瓦尔达克和洛加尔三省环形公路上。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont déclaré qu'ils continuaient à s'employer, aux niveaux bilatéral et multilatéral, à répandre l'utilisation d'hameçons circulaires de façon à réduire les captures accidentelles du fait des palangriers et la mortalité qui en résultait.

美国指出,它继续进行双边和多边合作,推广环形鱼钩使用,以减少延绳捕捞导致副渔获物和副渔获物死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'altitude initiale de l'orbite circulaire de Mir, estimée à 250 km, a été réduite à 220 km, afin de s'assurer qu'il restera à bord des réserves de carburant suffisantes pour effectuer les dernières manœuvres de façon sûre.

环形轨道最初估计高度已从250公里降低至220公里,以便确保有足够机载燃料储备,从而能可靠地进行最后运作。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été exacerbées par la poursuite de la construction du mur de séparation raciste, malgré l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, et par la fermeture des rocades et des routes de contournement qui traversent la Cisjordanie.

不顾国际法院咨询意见而继续建造种族主义隔离墙,封锁横贯西岸环形道路和绕行道路,加剧了这些措施。

评价该例句:好评差评指正

L'opération Oqab, menée conjointement par l'armée afghane et la FIAS, a débuté en octobre et avait pour but de faciliter la liberté de mouvement le long de la route circulaire et de renforcer la sécurité dans « les zones afghanes de développement ».

“猎鹰行动”从10月开始,阿富汗部队与安援部队共同做出努力,增加了阿富汗环形公路畅通,也加强了被定为阿富汗开发区那些地区安全。

评价该例句:好评差评指正

On se souviendra qu'à l'époque une série d'études techniques réalisées par des consultants extérieurs et par le Siège avait établi que les locaux provisoires installés sous le bâtiment principal étaient devenus inutilisables et dangereux par suite du séisme et des inondations.

应当回顾是,由外界顾问和总部在当时进行一系列技术性、研究曾总结说,由于地震和水灾,在主楼环形结构下临时办公室空已不再能为占用这些空工作人员提供安全环境。

评价该例句:好评差评指正

En plus d'avoir contribué à l'amélioration du périphérique entre Kaboul et Kandahar et entre Kandahar et Herat, nous aidons les fonctionnaires afghans chargés de la gestion des routes à renforcer leurs capacités, pour qu'ils se sentent vraiment partie prenante dans le domaine crucial du développement économique.

除了帮助改善喀布尔与坎大哈以及坎大哈与赫拉特环形公路外,我们还一直在帮助负责公路管理阿富汗官员加强其能力,以增强其在经济发展这一重要领域自主意识。

评价该例句:好评差评指正

Stators annulaires spécialement conçus ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2 000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1 000 VA.

专门设计或制造用于功率范围为50−1000伏安,频率范围在600−2000赫兹条件下真空同步运行高速多相交流滞后电机环形定子。

评价该例句:好评差评指正

Stators annulaires spécialement conçus ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2 000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1 000 VA.

专门设计或制造环形定子,用于在真空中频率范围为600-2000赫,功率范围为50-1000伏安条件下同步运行高速多相交流磁滞(或磁阻)式电动机。

评价该例句:好评差评指正

Récipients « géométriquement sûrs » (de petit diamètre, annulaires ou plats) spécialement conçus ou préparés en vue d'être utilisés dans une usine de retraitement, au sens donné à ce terme ci-dessus, pour dissoudre du combustible nucléaire irradié, capables de résister à des liquides fortement corrosifs chauds et dont le chargement et l'entretien peuvent être télécommandés.

专门设计或制造供以上确定后处理厂用于溶解辐照核燃料,并能承受热、腐蚀性强液体以及能远距离装料和维修在临界安全容器(例如小直径环形或平板式容器)。

评价该例句:好评差评指正

Tubes ayant un diamètre interne d'au plus 12 mm (0,5 pouce), spécialement conçus ou préparés pour extraire l'UF6 gazeux contenu dans le bol selon le principe du tube de Pitot (c'est-à-dire que leur ouverture débouche dans le flux gazeux périphérique à l'intérieur du bol, configuration obtenue par exemple en courbant l'extrémité d'un tube disposé selon le rayon) et pouvant être raccordés au système central de prélèvement du gaz.

专门设计或制造内径达12毫米(0.5英寸)一些管件,它们用来借助皮托管作用(即利用一个例如扳弯径向配置端部而形成面迎转筒内环形气流开口)从转筒内部提取六氟化铀气体,并且能与中心气体提取系统相

评价该例句:好评差评指正

Aux politiques et pratiques israéliennes illégales de confiscation des terres et de construction et d'extension des colonies de peuplement et des routes de déviation s'ajoute maintenant la construction, rejetée et condamnée par la communauté internationale, d'un mur expansionniste qui part de la Ligne verte et pénètre en profondeur en territoire palestinien, entraînant la confiscation de milliers de dunums de terre et de biens, l'exploitation et la destruction des moyens de vivre de milliers de Palestiniens et l'annexion de facto d'autres terres palestiniennes, sans parler des conséquences sur l'environnement et sur les ressources naturelles des communautés situées près du mur.

以色列除已实施没收土地、建设和扩大定居点以及环形道路政策外,现在又在国际社会反对和谴责下修建一道扩张主义隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

C'est une brioche aux fruits confits et en forme de couronne.

这是一个环形带有蜜饯面包。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est le circuit court. C'est ce qu'on aime le plus.

这是短环形路线。这是我们最喜欢

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans le Sud de la France, c’est une brioche aux fruits confits et en forme de couronne.

在法国南部,是一个环形有糖渍水果面包。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À présent, certaines villes essayent plutôt de recréer des écosystèmes, comme ici, le long du boulevard périphérique à Paris.

现在,一些城市正在尝试重建生态系统,比如这里,沿着巴黎环形公路。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La grande majorité des aurores polaires se déroule à l'intérieur d'une bande circulaire qui fait le tour des pôles magnétiques.

绝大多都发生在磁周围环形带内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les chars russes sont désormais au rond-point de la ville de Kherson, dans le sud de l'Ukraine.

- 俄罗斯坦克现在在乌克兰南部城市赫尔松环形交叉路口。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Voilà qui pourrait être intéressant, je pense, à monter dans un esprit de bague très aérienne, n'est-ce pas ?

我想,以一种非常空中环形精神骑行可能会很有趣,对吧?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La sculpture a été érigée en 1883 sur un rond-point à l'ouest de Paris, pile-poil dans l'axe de la voie royale.

这座雕像于1883年竖立在巴黎西部一个环形交叉路口,正好在皇家大道轴线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Un entrée dans la Vienne, c'est une statue sur un rond-point que la mairie veut déboulonner, malgré le refus de l'artiste.

进入维埃纳一个环形交叉路口上有一座雕像,尽管艺术家拒绝, 但市政厅仍想将其

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年4月合集

Sur le rond-point de la liberté, les travailleurs des nouvelles technologies protestaient contre les coupures de courant qui paralysent leur activité informatique.

在自由环形交叉路口,新技术工人抗议停电使他们计算机活动瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus du mur de 15Km qui empêche de sortir d'Alésia, il va en rajouter un deuxième, une grande ceinture de 21Km, qui empêchera d'y rentrer !

了防止任何人离开阿莱西亚 15 公里长城墙外,他还增加了第二道城墙,即 21 公里长环形城墙,以防止任何人进入!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En sortant de l'hôpital, tout le monde se dirige vers l'est de la ville, un rond-point un peu plus au sud où se trouve un barrage de l'armée israélienne.

离开医院,每个人都前往城市东部,一个稍南一点环形交叉路口,那里有一个以色列军队检查站。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Inspirés du hoop petticoat anglais et des criardes portés sous les robes de théâtre, ces paniers permettent de donner du volume aux jupes sans passer par la superposition de jupons.

这些裙环灵感来自英国环形衬裙和戏剧中裙子,它们使裙子在没有穿多层腰裙情况下获得更多蓬松感。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Conséquences : trop d’énergie est gaspillée, et de plus, la traversée des grandes villes est extrêmement difficile, il faut donc construire de nouvelles rocades pour les contourner : un cercle vicieux.

结果是大量能源遭到浪费,另外,穿过大城市格外困难,为了绕过大城市需要修建新环形公路,这是一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au début des années 2000, la place commence à manquer à la Défense et les promoteurs prennent d'assaut des emplacements étroits, souvent en bordure du boulevard circulaire comme l'illustrent les tours CBX et Exaltis.

2000 年代初,拉德芳斯空间开始不足,开发商接管了狭窄地点,通常位于环形大道边缘,如 CBX 和 Exaltis 塔楼所示。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Numéro 4 : et là, on va en venir à des spécificités très françaises. La France est le pays qui a le plus de ronds-points au monde. Il y a environ 30 000 ronds-points.

这次我们要谈谈非常法式特征。法国是世界上拥有最多环形交叉口国家,它大概有30000个。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fois, les ouvrières repassaient jusqu’à trois heures du matin. Une lampe pendait du plafond, à un fil de fer ; l’abat-jour jetait un grand rond de clarté vive, dans lequel les linges prenaient des blancheurs molles de neige.

有时候,女工们熨衣服直忙到凌晨三点钟。天花板上一根铁丝上系着一盏灯;灯罩下放出一片明亮环形,照得桌上衬衫放着雪白泽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En se retournant vers le public, il vit que la tribune circulaire qui règne au-dessus de l’amphithéâtre était remplie de femmes : la plupart étaient jeunes et lui semblèrent fort jolies ; leurs yeux étaient brillants et remplis d’intérêt.

他朝公众转过身,看见梯形审判厅高处环形旁听席上也满是女人,大部分很年轻,他也觉得很漂亮;她们眼睛闪闪发亮,充满了关切之情。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

La voix de Karine : J’suis dans la voiture, il fait nuit, c'est une belle soirée, ça roule bien sur le périph, j’sais que j’suis tranquille, que j'ai le temps, le temps qu'il récupère ses bagages, qu'il passe la douane.

我在车里,现在是晚上,这是一个美丽夜晚,这是一个环形公路上美好夜晚,我知道我平静,我有时间,去取他行李,而他必须要过海关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétérostatique, Hétérostracés, hétérosynapse, hétérotaxe, hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接