有奖纠错
| 划词

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正北方部队和他们对抗。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général dirige à cette fin une équipe spéciale interinstitutions.

为此目的,秘书长副特别代表机构间工作队进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États membres de l'UE dirigent des équipes de reconstruction provinciales dans tout le pays.

欧洲联盟若干成员国今天正省重建小组在全国各地展开工作。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de la FAO à la réunion était dirigée par le Directeur général.

出席会议的粮农组织代表团由总干事

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢代表团的大不列颠及北尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

评价该例句:好评差评指正

La mission était dirigée par mon Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.

调查团由我的特别代表拉赫达尔·卜拉希先生

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le même privilège de diriger ma délégation à cette importante conférence.

我曾经同样有幸有机会我国代表团出席那次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Burundi était conduite par S. E. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi.

布隆迪代表团由布隆迪共和国总蒂安·恩达伊泽耶先生阁下

评价该例句:好评差评指正

Cette étude sera dirigée par des statisticiens issus des communautés autochtones ou travaillant avec elles.

该项目将由来自土著社区以及与土著社区起合作的计专家进行。

评价该例句:好评差评指正

Les parties étaient représentées par des délégations dirigées par leurs premiers ministres respectifs.

双方都由各自总理的代表团参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être présidée par un ancien président de la Cour suprême indienne.

根据规定,该机构必须由印度名前首席法官

评价该例句:好评差评指正

La Mission continue d'être dirigée par mon Re-présentant spécial en Géorgie, M. Dieter Boden.

联格观察团继续由我的格鲁吉亚问题特别代表迪特尔·博登先生

评价该例句:好评差评指正

C'était aussi la première mission dirigée par le Président du Conseil de sécurité.

这也是第由安全理事会主席的代表团。

评价该例句:好评差评指正

Je suis ravi que les maires de ces deux villes fassent partie de ma délégation.

我感到高兴的是,这两城市的市长都是我所的代表团成员。

评价该例句:好评差评指正

Ses six membres étaient conduits par Mme Ba N'Daw (Côte d'Ivoire).

由七人组成的联合国小组是由来自科特迪瓦的巴恩道夫人

评价该例句:好评差评指正

Son équipe formule ou aide à formuler des amendements législatifs et des aménagements organisationnels.

工作人员制定或协助制定对立法的修正案和开展体制改革。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est tenue en présence d'une délégation centrafricaine conduite par le Premier Ministre.

会议是在由总理的中非代表团的参与下举行的。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première mission dirigée par un président du Conseil.

它是第由安理会主席的代表团。

评价该例句:好评差评指正

La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.

访问团由法国德拉萨布利埃大使

评价该例句:好评差评指正

La délégation de l'Administration intérimaire était dirigée par M. Karzai.

临时行政当局代表团由卡尔扎伊先生

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.

现如今,我看着你大军打仗。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.

法军在土伦获得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Guillaume, à la tête de 7000 soldats, lance l'assaut.

威廉 7000 名士兵发起了进攻。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dadon envoya ses fils à la tête de ses troupes pour enquêter.

达东立刻派遣他的两儿子军队前去查探。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lors de la bataille de Hattin, Saladin, à la tête de 12 000 cavaliers, remporte la victoire.

役中,萨拉12000名骑兵取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Harald débarque donc en Angleterre dans le Cleveland, avec une armée d'environ 9.000 hommes pour 300 navires.

拉尔德一支约 9000 人的军队和 300 艘船,在克利夫兰登陆英格兰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le vice-amiral Villeneuve, qui dirige l'expédition, est donc obligé de fuir loin, loin au sud, jusqu'à Cadix.

探险队的维伦纽夫海军中将被迫向南逃往加的斯。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils vont envoyer une expédition, conduite par une italien

他们将派出一支由意大利人的探险队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

César marche avec 7 légions, et comme il n'est pas là pour faire de cadeaux, il soumet le pays.

凯撒 7 军团进军,他不是去送礼而是进攻,后来他征服了这国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Une expédition espagnole menée par le général Monteverde débarque pour réprimer le soulèvement un an après la proclamation d'indépendance.

蒙特维德将军的西班牙远征队在宣布独立一年后镇压起义。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je n’ai pas de temps à perdre : c’est demain le 23, et Buckingham part demain avec la flotte.

“我不能再耽搁,明天就是二十三日,而白金汉也在明天舰队出发了。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est le quadrige, 4 chevaux menés par la déesse ailée de la victoire.

这是四马车,由长着翅膀的胜利女神的四匹马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce colonel dirige la brigade de 3000 hommes.

这位上校着3000人的旅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

B.Nétanyahou s'est déplacé à Gaza auprès de ses troupes.

B.内塔尼亚胡部队前往加沙。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le dirigeant de l’opposition, Abhisit Vejjajiva, a mené la marche vers le parlement.

反对派导人阿披实·维乍集瓦游行到议会。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Elle a été mise sur pied en quelques jours par l'administration Trump.

后者是特朗普的房地产大亨密友, 后被提拔为乌克兰问题专家。 俄方则由外交部长谢尔盖·拉夫罗夫代表团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Son 1er combat, R.Keke le mène dès 2019 contre le groupe Accor.

2019 年,R.Keke 他对阵 Accor 集团,这是他的第一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Brest, l'Ifremer a conduit plusieurs expéditions dans ces abysses.

在布雷斯特,伊弗雷默数次探险队深入这些深渊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Christophe Galtier dirigera les joueurs du club d'Al-Duhail, actuellement premier au championnat du Qatar.

克里斯托夫·加尔蒂埃 (Christophe Galtier) 将 Al-Duhail 俱乐部的球员,该俱乐部目前在卡塔尔锦标赛中排名第一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Cela fait un mois que la contre offensive qui est menée par Kiev a débuté.

距离基辅的反攻开始已经一月了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérologue, hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接