有奖纠错
| 划词

Un autre policier était alors intervenu, frappant Darwish au visage à coups de poing.

名警察参与进来,用拳Darwish脸。

评价该例句:好评差评指正

Devant son refus, le policier lui avait éraflé la joue et lui avait donné un coup de poing.

遭到拒绝后,该名警察抓他脸,并挥拳

评价该例句:好评差评指正

Un dimanche soir, Maubert Isabeau, boulanger sur la place de l’Eglise, se disposait à se coucher, lorsqu’il entendit un coup voilent dans la devanture de sa boutique.

个星期天晚上,住在教堂广场面包商莫贝尔*伊扎博正准备睡觉,听见店铺橱窗被下。

评价该例句:好评差评指正

Sa fille a été victime d'une tentative d'enlèvement et son époux a été brutalement frappé à la tête et au dos à coups de crosse de pistolet.

她女儿遭到过次绑架未遂,她丈夫部和背部残酷地遭到手枪连续

评价该例句:好评差评指正

Il est simplement déclaré dans la décision judiciaire que «Garushyantz et Arutyuniantz ont frappé (les victimes) avec un marteau», sans préciser lequel des deux a donné les coups de marteau.

决只说,`Garushyantz和Arutyuniantz用铁锤(受害者)',完全没有考虑究竟是谁用铁锤

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire que les participants avaient droit à peu près à tous les coups possibles, sauf ceux qui pouvaient causer de sérieuses blessures, comme les croc en jambe et les coups dans le dos.

也就是说球员可以不择手段,除非那些会对人产生严重后果动作:比如用腿钩绊或者背后

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare aussi que la juridiction de jugement n'a jamais déterminé de manière affirmative qui avait tué les deux victimes; il est déclaré dans la décision que les deux accusés ont frappé et tué les victimes avec un seul marteau.

她还说,审从未明确裁定谁是谋杀二名受害者凶手;对于两起案件,法决提到是,两名被告用同个铁锤并杀死受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur déclare notamment qu'on l'a frappé sur la tête avec un panneau de signalisation, qu'on lui a donné des coups dans les côtes avec la crosse d'un fusil, que des policiers, dont il donne les noms, ne cessaient de le piétiner, que l'un d'eux, dont il donne le nom également, l'a frappé aux yeux, qu'on l'a menacé avec un scorpion, qu'on l'a menacé de le noyer et qu'on l'a privé de nourriture.

提交人特别指出,有名有姓警官用交通指示牌部,用枪托其肋骨,不断受到拳打脚踢,并被名有名有姓警官中眼部,该警官还用只蝎子恐吓他,并威胁说要将他淹死并不给他食物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il s’avança vers l’angle, et, comme pris d’une résolution subite, il attaqua le sol hardiment.

个角落走去好像突然下了个很大的决心似的,用鹤嘴锄地面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien n’était glaçant comme la clameur de cette cloche éperdue et désespérée se lamentant dans les ténèbres.

口钟在黑暗中狂敲,传送着绝望的哀号,再没有比这更悲凉的了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est vrai que la technique du claque tase écrase est très efficace !

的确,粉碎的技术非常有效!

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Au départ, il a tout claqué aux flics.

开始,警察切。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et Carrega continuait à faire pleuvoir ses coups sur le chaudron.

卡雷加继续对着大锅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ici, un policier frappe un homme au visage.

在这里,名警察名男的脸。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Slam, ça signifie claquer en anglais.

Slam在英语中是的意思。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et puis, la brièveté, la sonorité du mot qui claque lui assure un certain succès.

然后,这个词的简洁、响亮使获得了定的成功。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Shlaa ! Prends-en de la graine ! Look slammeur néoromantique ? Pourquoi pas !

斯拉!拿种!新浪漫的者的样?为什么不呢!

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Monsieur, attendez ! Salut louloute, t'aurais dû venir avec moi, je me suis é-cla-tée.

先生,等等!嗨,娄卢特,你应该跟我起去,我自己。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

T'imagines, il sonne chez maman, et puis, à coup de marteau, il la massacre.

想象下,按响了妈妈的门铃,然后,用锤,把她残忍杀害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Privé de baguette magique, Harry se prépara à se défendre à coups de poing, de pied, de dents ou de n'importe quoi d'autre.

没有魔杖的哈利准备用拳头、用脚踢、用牙咬或者其任何方式来抵抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Hier, le président ukrainien affirmait avoir repris le contrôle de la moitié de la ville, mais les Russes se vengent en la pilonnant.

昨天,乌克兰总统声称已经重新控制了半的城市,但俄罗斯人通过它进行了报复。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Vous bonnissez encore une seule médisance sur une dame et moi je vous fais une tête à la décarrade, et vous allez comprendre que Charles l'élégant, faut encore se le farcir !

如果你们再对女士说句坏话,我会给你们来,你们还会明白,还得对付优雅的查尔斯!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接