有奖纠错
| 划词

Elle a d'ores et déjà développé un partenariat exclusif avec Armadillo Aerospace pour ce qui concerne le vol sub-orbital.

他现起已经与犰狳航空航天公司(Armadillo Aerospace)发展了亚轨道飞行的独家合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider à réduire les quantités de munitions inutilisables ou périmées des forces armées des entités et les quantités de munitions en Bosnie-Herzégovine, la SFOR a poursuivi l'opération ARMADILLO II.

援减少各实体武装部队的失效弹药和援减少尼亚和黑塞哥维那的武器数量,稳定部队继续进行第二期犰狳行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider à réduire les quantités de munitions inutilisables ou périmées des forces armées des entités et les quantités de munitions en Bosnie-Herzégovine, la SFOR a poursuivi l'opération ARMADILLO II.

助减少实体武装部队的失效弹药,并减少尼亚和黑塞哥维那的武器数量,稳定部队继续进行第二期犰狳行动。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un hiver rigoureux, l'opération Armadillo, destinée à appuyer la destruction des stocks actuels de munitions dangereuses, peu sûres et inutilisables appartenant à la VRS, s'est poursuivie à un rythme satisfaisant.

尽管冬天天气寒冷,但犰狳行动继续取得成功,该行动的目的是助销毁卡共和军当前储存的危险、不安全和不能使用的弹药。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'accélérer la réduction des stocks de munitions des forces armées des entités qui sont devenues inutilisables et obsolètes et de réduire les quantités de munitions en Bosnie-Herzégovine, la SFOR a poursuivi l'Opération Armadillo II.

援减少各实体武装部队的失效弹药和援减少尼亚和黑塞哥维那的武器数量,稳定部队继续进行第二期犰狳行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Ici, 15 patous protègent le troupeau des attaques du loup.

在这,15保护牛群免受狼的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Et quand bien même il naîtrait des tatous, répondit-il en suppliant.

“就算他是生的,”他恳求地回答。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au tatou, c’est un animal précieux, qui porte sa rôtissoire avec lui, et on le plaça dans sa propre carapace sur des charbons ardents.

至于,原是名贵的野兽,它身上长着烤子,所以就连壳放在热炭上烤。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt les voyageurs, abondamment rafraîchis, se livrèrent à un déjeuner phénoménal dans l’enceinte de la ramada. Les filets de nandou furent déclarés excellents, et le tatou, rôti dans sa carapace, un mets délicieux.

过了一会儿,家都喝够了,就在院子吃一顿异常丰富的早餐,“南杜”的肋家都说好吃,那连壳烤的更是无上的美味。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On rapporta donc à la ramada le chapelet de bartavelles, l’autruche de Thalcave, le pécari de Glenarvan et le tatou de Robert. L’autruche et le pécari furent préparés aussitôt, c’est-à-dire dépouillés de leur peau coriace et coupés en tranches minces.

串鹧鸪和秧鸡、塔卡夫的驼鸟、哥利纳帆的野猪、罗伯尔的都带回到院落来了。驼鸟和野猪都立刻被剥了皮,切成薄片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接