Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
的
具有政治性质,是拒绝引渡请求的原因之一。
Il est troublant qu'alors même que la tragédie venait à peine d'être connue, le Ministère de l'intérieur, sans apparemment disposer d'autres informations, a immédiatement et publiquement écarté la possibilité d'un mobile autre que celui de délinquants de droit commun.
核查团感到不安的是,人们刚刚得知这一悲惨件,内政部就在显然没有什么证据的情况下,公开排除除普通
以外的
的可能性。
Au XIXe siècle, lorsque les services de police, les appareils judiciaires et les prisons ont commencé à se développer dans les principales villes, des études sur les causes de la criminalité ont suscité en grand intérêt pour la criminologie.
十九世纪,随着大型警察部队、法院系统和监狱开始在大城市出现,对的研究也引起了对
学领域的广泛关注。
Tout comme les problèmes de sécurité continuent de nuire à l'activité économique normale et à l'efficacité de l'aide humanitaire et de l'aide au développement, les possibilités économiques limitées du pays exacerbent le risque de violence et encouragent la criminalité.
安全挑战继续阻碍正常经济活和有效人道主义及发展援助,而有限的经济
会则增大了发生暴力行为的风险,形成了从
活
的
。
Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie ne met pas effectivement en œuvre les dispositions légales tendant à éliminer la discrimination raciale et en particulier celles ayant trait à la poursuite et à la répression des infractions racistes.
委员会感到关切的是,缔约国未有效执行旨在消除种族歧视的法律条款,特别是那些关于起诉和惩治出于种族的法律条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。