有奖纠错
| 划词

Les deux sont inscrits sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de l'OSPAR.

《东北大西洋海洋环境保护公约》将两者都作为可能引起关注

评价该例句:好评差评指正

Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.

,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone figure également sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de la Convention OSPAR.

外,十氯酮作为一种可能引发关注,被列入《保护东北大西洋海洋环境公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.

定书》侧重于取缔消耗臭氧层生产和进口。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和方面重建工作。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe 1 au Protocole fait mention des déchets et autres matières qui peuvent être rejetées.

定书》附件1对水或被认为可倾弃其他作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs options pour réduire encore ces substances étaient à l'étude.

已对多种进一步减少消耗臭氧层备选办法进行了评价。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs rapports sur l'évaluation des risques liés aux substances et procédés de remplacement.

可以获取若干关于替代和替代进程风险评估报告。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts importants associés à la récupération des SAO dans ces stocks constituent un autre obstacle.

与收集这些库消耗臭氧层相关高昂成本仍然是另外一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs de bioconcentration sont inférieures à celles que laissaient supposer les Koe de la substance.

这些生富集系数值要比预计从该辛醇-水分配系数低。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné une réduction substantielle de la demande de substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

,对消耗臭氧层需求大量减少。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone perturbe également le développement.

十氯酮还是一种有损发育有毒

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les progrès de la biologie moléculaire conduisent à l'accélération de l'utilisation de matériaux génétiques.

例如分子生方面进展,正导致加速遗传使用。

评价该例句:好评差评指正

Or cette substance a des propriétés très toxiques et s'est avérée à la fois persistante et bioacumulative.

具有极强毒性,并被证明是持久性和易在生体内积累有机污染

评价该例句:好评差评指正

3.1.1 Le présent chapitre s'applique aux emballages pour le transport des matières infectieuses de la catégorie A.

1.1 本章要求适用于准备运输A类传染性容器。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont jugé que les éléments présentés par l'OMS étaient insuffisants pour justifier le transfert des substances.

他们认为卫生组织提供证据不足以构成移动该正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes âgées en particulier ont souvent des difficultés à préserver leur indépendance sur le plan matériel.

尤其是老年妇女,她们通常发现很难维持独立。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多易燃(燃料堆)还影响了野火行为特征和可控性。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons que tous les Iraquiens puissent vivre à l'abri de la peur et des difficultés matérielles.

我们希望所有伊拉克人都能在没有恐惧和匮乏条件下生活。

评价该例句:好评差评指正

Protéger efficacement contre la violence et fournir l'appui matériel qu'il convient aux personnes déplacées reste un problème persistant.

为流离失所人士提供不受暴力侵害有效保护和适当援助依然是尚未得到解决难题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Les problèmes matériels jouent certainement un grand rôle dans les hésitations des couples.

某种程度上物质条件限制对夫妻们犹豫要不要孩子起了很大影响。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir récupérer tous les éléments solides qui sont à l'intérieur.

我们要取出汤里所有固态物质

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Une impression de ce genre, pendant un instant, est pour ainsi dire sine materia.

这样一种印象,一刹那间,可以说是“无物质”印象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La cellulose, c'est la substance qui constitue les parois de cellules végétales.

纤维素是构成植物细胞壁物质

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous, qui que nous soyons, nous avons nos êtres respirables.

无论我们是谁,全有供我们呼吸物质

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry resta à nouveau silencieux en regardant tournoyer le contenu de la Pensine.

沉默了,看着冥想盆里物质那里旋转。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils comparent aussi leurs matières préférées.

他们也会比较他们物质

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or ces produits contenus dans la salive du moustique peuvent avoir un intérêt pour la médecine.

这些包含蚊子唾液中物质可能对医学有所裨益。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans notre sang, en effet, nous avons des globules blancs,les lymphocytes, et des substances appelées anticorps.

事实上,我们血液里面有白细胞、淋巴细胞和一种称为抗体物质

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est possible qu’elles soient plutôt engendrées par des substances organiques, qui enclenchent un processus inflammatoire.

可能它们是由有机物质生成,这些有机物质引起了炎症过程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans leurs expériences réelles, les particules cibles sont contenues dans des noyaux d'atomes.

实际实验中,是用含有靶标粒子物质作为撞击目标。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le père: Non, mais on peut rendre les gaz moins nocifs.

是不能,但人们能降低汽车废气中有毒物质

评价该例句:好评差评指正
Natoo

La matérialiste! Un poème sur l'argent! Comme c'était encore des francs, j'ai des francs plein les yeux!

一个追求物质女孩!一首关于金钱诗!由于当时还使用法郎,我双眼里充满了法郎!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt. Le pic attaqua vigoureusement cette matière compacte, et de gros blocs furent détachés de la masse.

一会儿,铁镐就开始猛烈地敲击着这块坚硬物质,一些大碎冰从大冰块上被挖了出来。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On ne voit pas la matière qui est tombée au-delà de l'horizon du trou noir, bien sûr.

当然,我们看不到已经落入黑洞范围之外物质

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les recherches sur la structure profonde de la matière constituent la base de toutes les sciences fondamentales.

物质深层结构研究是其他一切科学基础。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

La femme qui a essayé de matérialiser l’invisible devient enfin : visible.

这位尝试将不可见东西物质女子终于被人发现了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il contient par contre de l'acide oxalique qui nuit à l'absorption de minéraux comme le fer et le calcium.

不过,它确实含有草酸,会影响铁、钙等矿物质吸收。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, certaines substances contenues dans les produits d’entretien peuvent être nocives pour la santé mais aussi pour l’environnement.

事实上,清洁产品中含有某些物质不仅对健康有害,而且对环境也有害。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De loin, la gravité totale est similaire à la gravité d'une quantité de matière ordinaire possédant la même masse.

从远距离上看,它引力总量其实与相同质量普通物质相当。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接