La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是的必然结果。
Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!
Tous les équipements de combustion de conception et de production de GM.
各种设备的设计制作和改造。
L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.
着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。
Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.
在所有情况下都禁止将其作为性武器攻击的目标。
L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.
大火是由于大门被浇了汽油之后起来的。
Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.
这种焦炭似乎是部分的石油和过热的沙土。
Les consultants ont déclaré qu'il n'y avait pas pour le moment « péril en la demeure ».
咨询人说,目前尚不存在能够让人迸发出巨大潜力的“平台”。
Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.
但是,他们面临的往往是滚烫的锅与的火之间的。
La Commission n'a pas trouvé d'éléments attestant l'emploi d'armes incendiaires à l'extérieur de la maison.
员会在房屋外未找到证明使用过武器的证据。
D'autres avaient raconté comment ils avaient réussi à s'échapper de leurs maisons en flammes.
其他人则叙述了他们从的房屋中逃生的经过。
Un danger potentiel d'incendie existe donc lorsqu'elles se trouvent hors du boîtier.
因此,电池随意乱放有引起的危险。
Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.
随着烈火的,联合国可能会葬身于火海。
Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.
向雄雄的野火中泼几桶水是没有用处的。
C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.
这就是冲突的火焰至今还在的原因。
En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.
平均而言,在料所产生的CO2排放中,运输占了39%。
Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.
这一点在货物容易自发的情况下尤其具有重要意义。
“Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie, Ta vie que tu bois comme une eux-de-vie.”
痛饮的酒,如同痛饮你的生命,所痛饮的生命,如同生命之水白兰地。
Autre matériel divers pour le charbon de bois, moins de cendres, caractéristiques de combustion pendant un long moment.
另外可供硬杂木炭,灰份少,时间长的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le charbon, vous savez, c'est cette roche noire qu'on fait brûler pour obtenir de l'énergie.
你们知道煤炭,这是一种用来燃烧获得能量的黑色石块。
Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.
燃烧的汽车减缓警察的前进。
Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.
亚马逊热带雨林中燃烧的火灾释放出这些树木中储存的碳。
Ça flambe, oui je suis confirme !
它在燃烧,是的,我!
Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.
它们是如何燃烧的,火焰中隐藏着什么呢。
" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.
所以 " Moutarde " 是指燃烧的葡萄汁。
Il remarqua les regards enflammés que le vieillard jetait sur sa croix.
他注意到老人投向他的十字章的火一样燃烧的目光。
Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.
有些出于防疫原因而燃烧或关闭的房屋被抢劫。
Milady écoutait avec une attention qui dilatait ses yeux enflammés.
米拉迪全神注听,燃烧的眼睛膨胀起来。
Le bout incandescent rougit au grésillement du tabac.
他听着烟草燃烧的声音,看着香烟尾部那点红色的光亮。
Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.
燃烧到头的蜡烛在水晶吊灯上增添蜡制的钟乳石。
En secouant ce drapeau de guerre, c’était son adolescence passionnée qu’elle agitait.
她挥舞着战旗,挥动着自己燃烧的青春。
Plusieurs témoins jurent avoir vu, au large, le mystérieux vaisseau en flammes pendant de longues minutes.
好几个证人证明看见在好几分钟里,这个神秘的燃烧着的大船。
Ce groupe du patient et du bourreau s’éclaira de la lueur sépulcrale qu’il avait dans l’âme.
他心里燃烧着的阴森火光,照亮受刑人和刽子手这一对形象。
Tous les deux, nous avons senti la Marque nous brûler.
我们俩都感到标记在火辣辣的燃烧。
Suspendues dans les airs, les neuf planètes et leurs lunes scintillaient sous l'éclat d'un soleil flamboyant.
燃烧的太阳、九大行星及它们的卫星悬浮在玻璃罩中,在各自的位置上熠熠闪烁。
Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.
似粘稠的焦油,似燃烧的火焰,丝柏树是连接天的桥梁。
Cette installation s'appelle Sonic Runway et vient du fameux Burning Man. Si, si, je vous jure !
这个装置叫音速跑道,来自著名的燃烧人。是的,是的,我发誓!
Et elle regardait d’Artagnan, qui la tenait embrassée avec des yeux qui semblaient s’enflammer peu à peu.
她用似乎在渐渐燃烧着烈火的眼睛看着达达尼昂,后者紧紧搂着她。
En raison de l'apesanteur, aucune flamme ne s'élevait, et seule une petite boule enflammée flottait dans l'air.
由于失重,燃烧无法产生上升的火苗,只是空中漂浮的一团火球。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释