有奖纠错
| 划词

La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

热是必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

评价该例句:好评差评指正

Tous les équipements de combustion de conception et de production de GM.

各种设备设计制作和改造

评价该例句:好评差评指正

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

酒洒向R女士裙子和她狗。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

松树林里,一个残酷游戏正在上演。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为性武器攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后起来

评价该例句:好评差评指正

Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.

这种焦炭似乎是部分石油和过热沙土。

评价该例句:好评差评指正

Les consultants ont déclaré qu'il n'y avait pas pour le moment « péril en la demeure ».

咨询人说,目前尚不存在能够让人迸发出巨大潜力平台”。

评价该例句:好评差评指正

Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.

但是,他们面临往往是滚烫锅与火之间

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas trouvé d'éléments attestant l'emploi d'armes incendiaires à l'extérieur de la maison.

员会在房屋外未找到证明使用过武器证据。

评价该例句:好评差评指正

D'autres avaient raconté comment ils avaient réussi à s'échapper de leurs maisons en flammes.

其他人则叙述了他们从房屋中逃生经过。

评价该例句:好评差评指正

Un danger potentiel d'incendie existe donc lorsqu'elles se trouvent hors du boîtier.

因此,电池随意乱放有引起危险。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque le feu brûlera, l'ONU mourra, dans les flammes.

随着烈火,联合国可能会葬身于火海。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄野火中泼几桶水是没有用处

评价该例句:好评差评指正

C'est la non-satisfaction de cette condition qui fait perdurer le conflit jusqu'à aujourd'hui.

这就是冲突火焰至今还在原因。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在所产生CO2排放中,运输占了39%。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

这一点在货物容易自发情况下尤其具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

“Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie, Ta vie que tu bois comme une eux-de-vie.”

痛饮酒,如同痛饮你生命,所痛饮生命,如同生命之水白兰地。

评价该例句:好评差评指正

Autre matériel divers pour le charbon de bois, moins de cendres, caractéristiques de combustion pendant un long moment.

另外可供硬杂木炭,灰份少,时间长特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le charbon, vous savez, c'est cette roche noire qu'on fait brûler pour obtenir de l'énergie.

你们知道煤炭,这是一种用来燃烧获得能量黑色石块。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.

燃烧汽车减缓警察前进。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.

亚马逊热带雨林中燃烧火灾释放出这些树木中储存碳。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça flambe, oui je suis confirme !

它在燃烧,是,我!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.

它们是如何燃烧,火焰中隐藏着什么呢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.

所以 " Moutarde " 是指燃烧葡萄汁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il remarqua les regards enflammés que le vieillard jetait sur sa croix.

他注意到老人投向他十字火一样燃烧目光。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.

有些出于防疫原因而燃烧或关闭房屋被抢劫

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady écoutait avec une attention qui dilatait ses yeux enflammés.

米拉迪全神注听,燃烧眼睛膨胀起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le bout incandescent rougit au grésillement du tabac.

听着烟草燃烧声音,看着香烟尾部那点红色光亮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.

燃烧到头蜡烛在水晶吊灯上增添蜡制钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En secouant ce drapeau de guerre, c’était son adolescence passionnée qu’elle agitait.

她挥舞着战旗,挥动着自己燃烧青春。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Plusieurs témoins jurent avoir vu, au large, le mystérieux vaisseau en flammes pendant de longues minutes.

好几个证人证明看见在好几分钟里,这个神秘燃烧大船。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce groupe du patient et du bourreau s’éclaira de la lueur sépulcrale qu’il avait dans l’âme.

他心里燃烧阴森火光,照亮受刑人和刽子手这一对形象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous les deux, nous avons senti la Marque nous brûler.

我们俩都感到标记在火辣辣燃烧

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Suspendues dans les airs, les neuf planètes et leurs lunes scintillaient sous l'éclat d'un soleil flamboyant.

燃烧太阳、九大行星及它们卫星悬浮在玻璃罩中,在各自位置上熠熠闪烁。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.

似粘稠焦油,似燃烧火焰,丝柏树是连接天桥梁。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cette installation s'appelle Sonic Runway et vient du fameux Burning Man. Si, si, je vous jure !

这个装置叫音速跑道,来自著名燃烧人。是,是,我发誓!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et elle regardait d’Artagnan, qui la tenait embrassée avec des yeux qui semblaient s’enflammer peu à peu.

她用似乎在渐渐燃烧着烈火眼睛看着达达尼昂,后者紧紧搂着她。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En raison de l'apesanteur, aucune flamme ne s'élevait, et seule une petite boule enflammée flottait dans l'air.

由于失重,燃烧无法产生上升火苗,只是空中漂浮一团火球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接