有奖纠错
| 划词

Le Pakistan a aidé à maintenir la flamme de la liberté et de l'autodétermination, en particulier à l'ONU, depuis 50 ans.

来,特别是在联合国内,巴基斯坦一直帮助使自由和自决的熊熊燃烧

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 30 dernières années, le flambeau du développement durable est passé de l'Europe aux Amériques puis à l'Asie, et brûle maintenant en Afrique.

30以来,可持续发展的炬,从欧洲,传到美洲,通亚洲,今天在非洲熊熊燃烧

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧的大星,一尺宽,一肘,如众所周知,三月七日半夜后从天上坠落,恰好落在司法宫。

评价该例句:好评差评指正

Le logo de l'augmentation des lignes douces ont une forme semblable à la torche forme du contour Wuyang, un symbole de la combustion d'Asie torche des Jeux et ne s'éteint jamais.

该会徽设计以柔美上升的线条,构成了一个造型炬的五羊外形轮廓,象征着亚运会的圣熊熊燃烧、永不熄灭。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que des mesures complémentaires décisives du Conseil de sécurité et de l'ensemble de la communauté internationale permettront enfin d'éteindre le feu de la guerre qui dévaste ce pays depuis 20 ans.

我们希望,安全理事会和整个国际社会进一步采取的坚定措施将最终扑灭在这个国家熊熊燃烧了20之久的战争之

评价该例句:好评差评指正

Ces crises qui, il y a quelques années, étaient au paroxysme de leur embrasement sont actuellement dans une phase d'apaisement grâce à l'action conjuguée des mécanismes sous-régionaux, de l'Union africaine, de l'ONU et de nos partenaires.

由于次区域机制、非洲联盟、联合国和我们的伙伴采取了联合行动,仅几前还熊熊燃烧的危机现在即将被扑灭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactériorubérine, bactérioscopie, bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le corps de l'animal était déjà en feu.

马的躯体在燃烧

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude eut un coup d’œil oblique sur la houille flambante de la cheminée.

马赫老婆斜着眼瞟了瞟壁炉里燃烧的煤炭。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les Océanides : Quoi ! Les créatures éphémères sont maintenant en possession du feu qui flamboie ?

什么!那昙花一现的造物现在已拥有了燃烧的火了?

评价该例句:好评差评指正
法国历中考dictée真题

Des flammes blanches ou rouges flambent d’en bas comme d’une vallée nocturne où s’est arrêtée la caravane des nomades.

白色或红色的火焰在下面燃烧,仿佛是来自游牧民族商队停靠的夜间谷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Moko lança le coquillage aussi loin qu’il le put au fond du brasier ardent.

莫科尽可能地将贝壳扔进燃烧的火盆。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Quand il atteignit enfin la montagne, il trouva une grande flamme au sommet dans une grotte gardée par des esprits de glace.

终于,它到达了那,它在顶的一洞穴里找到了一团燃烧的火焰,但火焰的周围站着守护它的冰雪之灵。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Des torches enflammées étaient fixées au mur de pierre, comme à Gringotts, et un somptueux escalier de marbre permettait de monter dans les étages.

石墙周围都是燃烧的火炬,就像古灵阁一样。一段豪华的大理石楼梯直通楼上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hall d'entrée du château était si grand que la maison des Dursley aurait pu y tenir tout entière et le plafond si haut qu'on n'arrivait pas à l'apercevoir.

她把门拉得大开。门厅大得能把德思礼家整栋房子搬进去。像古灵阁一样,石墙周围都是燃烧的火炬。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le poulet était frais, le vin était vieux, le feu clair et pétillant : Andrea se surprit soupant d’aussi bon appétit que s’il ne lui était rien arrivé.

鸡非常新鲜,酒是陈老酿,壁炉的火燃烧,安德烈惊奇地发觉他自己的胃口竟然像未遇意外事故时同样好。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par malheur, on ne pouvait clore de même la baie de la cuisine, dans le sous-sol, une baie inquiétante où rougeoyaient les feux des casseroles et de la broche.

可惜,无法关上底层厨房的窗户,从这个令人不安的窗口里可以看到正在大锅和烤肉扦下面燃烧着的火焰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa colère, qui avait explosé d'une manière si inattendue, continuait de bouillonner en lui et il éprouva une intense satisfaction en repensant à l'expression choquée de Ron et d'Hermione.

刚才突然爆发的那股无名火,还在他心里燃烧着,想到罗恩和赫敏脸上惊愕的表情,他感到一种深深的快意。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À la poupe du Halo, ce système solaire bidimensionnalisé se condensait aussi avec les étoiles en un seul amas rouge, comme un resplendissant feu de camp allumé aux confins de l'Univers.

在飞船的后方,二维太阳系和群星一起凝聚成红色的一团,像在宇宙尽头燃烧的篝火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接