有奖纠错
| 划词

Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.

宾客受到热烈

评价该例句:好评差评指正

Il nous a accueillis (reçus) avec chaleur.

热烈讨论中,我们忘间。

评价该例句:好评差评指正

Bisous, tout chauds, tout pleins de chocolats.

我们热烈地亲吻着,满脸都是巧克力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons agité la question avec ardeur.

我们热烈地讨论那个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le public a fait un accueil enthousiaste à ce film.

〈引申义〉观众热烈这部电影。

评价该例句:好评差评指正

On lui a réservé un accueil chaleureux.

人们热烈他。

评价该例句:好评差评指正

Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!

热烈祝贺京残奥会取得圆满成功!

评价该例句:好评差评指正

On a bien passé ce matin dans la chaleur de la discussion.

人们在热烈讨论中度过这个上午。

评价该例句:好评差评指正

A l'occasion de …, je vous adresse mes félicitations les plus chaleureuses.

值此… 之际, 我向您致以最热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!

我带表全体员工对你热烈

评价该例句:好评差评指正

Son retour fut salué par des acclamations.

归来受到热烈呼。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学座谈气氛非常热烈

评价该例句:好评差评指正

Le public a fait un accueil enthousiaste à cette pièce.

观众热烈这出戏。

评价该例句:好评差评指正

La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.

那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切话题。

评价该例句:好评差评指正

M.Dupont lui serre la main avec chaleur.

a)杜蓬先生热烈地和他握手。

评价该例句:好评差评指正

Il adresse ses plus vives félicitations à son collègue.

他向同事致以热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我们再一次以热烈掌声感谢京2008奥运会志愿者们。

评价该例句:好评差评指正

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

而激情满怀,而义愤填膺;有热烈激动,有雄辩过人。

评价该例句:好评差评指正

Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .

观众们热烈胜利队伍。

评价该例句:好评差评指正

Chaleureusement accueilli par des gens de tous horizons à se joindre à venir!

热烈各界有识之士前来加盟!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.

所有这一切沐浴在的阳光里,给人一种人间天堂的感觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aimait avec passion, il était aimé.

地爱所爱。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初

En plus de m’accueillir chaleureusement, elle a appelé ses amis pour leur annoncer mon arrivée.

除了我之外,还打电话告诉的朋友我的到来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.

未等总理开口,立刻再次爆发出的掌声。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高

Depuis des années, la pollution fait l'objet d'un débat vif.

数年来,污染成人们讨论的对象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça peut faire des conversations animées ! - Parce qu'ils deviennent fous !

这可能会让你们开展一段的对话! -因他们都会疯掉!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.

此外,演出时,他还收到观众的喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Évidemment, ce sera avec plaisir qu’on t’accueillera dans notre Académie Français avec Pierre.

我们当然你加入Français avec Pierre学院。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'attends pléthore de retours dithyrambiques dans les commentaires.

我期待在评论中收到的反馈。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fit bon accueil à tous, même au lapin.

于连他们,还有那只兔子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Applaudissez Romain, le candidat de la région Champagne-Ardenne.

让我们以的掌声来自香槟-阿登地区的候选人罗曼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je le vois moins, mais plus intensément.

我见儿子见得少但是见面都很

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l'embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l'étouffer.

的拥抱,把紧紧的搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l’embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l’étouffer.

的拥抱,把紧紧的搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.

气氛始终亲切,无以复加。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On se rapproche d’eux et on parle plus fort.

人们相互接近然后谈论得更加

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la fois admirée et crainte, elle est en tout cas vénérée avec ferveur.

人们既钦佩又害怕,但无论如何,都受到的崇拜。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle m’embrassa plus fort, mais elle ne me répondit pas.

地吻我,但是没有回答我的话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.

我的文章引起了的讨论,产生了很大的反响。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils s'aiment passionnément pendant 15 ans et s'écrivent.

他们地相爱了15年,并互相写信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接