Puis, lorsque l’autre fut partie, elle éclata en mauvaises paroles. C’est vrai, si l’on écoutait les pratiques, on ne prendrait pas même le temps de manger, on se tuerait la vie entière pour leurs beaux yeux !
答应她明天一大早就先替她烫衣服。她走后,热尔维丝便骂出声来,说实在
,如果都依着顾客
话,恐怕连吃饭
时间都没有;为了自己能赏心悦目,就得让别人不顾性命吗?