有奖纠错
| 划词

En troisième lieu, il est nécessaire de retourner aux principes fondamentaux: le but principal de marchés financiers est d'allouer les capitaux le plus efficacement possible aux investissements et aux activités les plus productifs et non de permettre à des charlatans financiers colportant une fausse alchimie de s'enrichir.

种需要是回到基本点上:金融市场主要目的是把资本有效地分配给具生产能力投资和活动上,不能让那炼金术金融骗子富起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence, opalescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il est donc capable de modifier les forces démiurgiques, c'est-à-dire les forces naturelles, créatrices de l'univers.

因此,他有能力改变半力量,即创造宇宙,自然力量。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis plus ce qu'on appelle un alchimiste.

我更像是一个所谓士。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

La composition même de ce gouvernement est une alchimie mystérieuse qui frise parfois l'absurde.

个政府组成本身就是一个神, 有时近乎荒谬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette alchimie de l'esprit et de la matière qui se rencontrent fait que ce film devient délicieux.

种精神与物质部电影变得美味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais déjà une autre fleur s'impatiente, son nom: la tubéreuse, autre trésor des alchimistes.

——但已经有另一朵花不耐烦了,它名字:晚香玉,另一宝。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Est-ce un culte sectaire; est ce diablerie de scénaristes alchimistes, qui fabriquent les addictions tels, lis-je, des fabricants de chips?

是一个宗派崇拜吗?编剧恶魔吗,制造成瘾人,我读过,薯片制造商?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une alchimie visible sur le tapis rouge du Festival de Cannes, où ils étaient venus présenter " Une nuit" hors compétition.

- 戛纳电影节红毯上可见一斑,他们来到里展示非竞赛片《一个夜晚》。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Car les alchimistes chinois l'ont découverte en cherchant à mettre au point un elixir d'immortalité singulier : le médicament de feu.

因为中国士在寻求开发一种奇异长生不老药时发现了它:火药。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais peu à peu, des contacts le rassurent : il faut dire que le Landgrave est un Franc-Maçon, très intéressé  par les secrets alchimiques.

但逐渐地,接触让他放心了:必须说,兰德格雷夫是一位共济会成员,对非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Personne, pas même madame Grandet, n'avait la permission d'y venir, le bonhomme voulait y rester seul comme un alchimiste à son fourneau.

没有人,甚至包括葛朗台夫人,都不允许他来里,个好人想像炉子旁士一样独自呆在那里。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cela lui parut à la fois si simple et si prodigieux que, du jour au lendemain, il se désintéressa complètement des recherches de l'alchimie.

在他看来,件事是如此简单和伟大,以至于从一天到第二天,他对研究失去了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Mais l'âpreté d'un collègue et l'alchimie qui transforme les découvertes en brevets, ont fait du Sofosbuvir un médicament nommé Sovaldi, corne d'abondance d'un labo américain, Gilead.

但一位同事严厉和将发现转化为专利索非布韦成为一种名为 Sovaldi 药物,美国实验室吉利德聚宝盆。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Un vin est le résultat d'une alchimie complexe entre le climat, la terre et le travail du vigneron après la cueillette du raisin au moment des vendanges, généralement en septmbre.

葡萄酒是气候、土地和葡萄种植者在收获季节(通常在九月)采摘葡萄后工作之间复杂结果。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Arne Saknussemm ! s’écria-t-il d’un ton triomphant, mais c’est un nom cela, et un nom islandais encore, celui d’un savant du seizième siècle, d’un alchimiste célèbre ! »

“阿恩-萨克奴姗!”他用胜利口气喊着,“是一个人名字,而且还是个冰岛人名,是十六世纪一位学者,一位著名士呢!”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, cette substance miraculeuse, que dit-on cherchait les alchimistes comme une sorte de pierre philosophale, un secret de l'immortalité, de la santé éternelle, eh bien, cette substance a fait rêver.

所以,种神奇物质, 他们所说士正在寻找一种哲学家石头,一种不朽, 永恒健康,嗯,种物质人们梦想。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Quelques années plus tard, alors qu'il tentait de se rappeler comment était en réalité la demoiselle idéalisée par l'alchimie de la poésie, il ne pouvait la séparer des après-midi déchirés de cette époque.

几年后,当他试图回忆起位被诗歌理想化年轻女士真实面貌时,他无法将她与那个时代撕裂午后分开。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un gros gitan à la barbe broussailleuse et aux mains de moineau, qui répondait au nom de Melquiades, fit en public une truculente démonstration de ce que lui-même appelait la huitième merveille des savants alchimistes de Macédoine.

一个粗壮吉普赛人,留着浓胡须,手里拿着麻雀手,他回答了梅尔奎阿德斯名字,在公共场合进行了一次精彩演示,他自己称之为马其顿博学第八个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

S'il ne donna pas suite aux tentatives qu'il fit pour aménager une fabrique de glace, c'est qu'il était alors absolument passionné par l'éducation de ses fils, en particulier d'Aureliano qui, d'emblée, avait montré de rares dispositions pour l'alchimie.

如果他没有跟进他建立制冰厂尝试,那是因为他当时对儿子们教育充满热情,尤其是 Aureliano,他从一开始就表现出罕见才能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


OPE, -ope, ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接