Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.
灰尘太多了,得用吸尘器。
La poussière se dépose sur les meubles.
家具上积满了灰尘。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉,的是一种无形的力量。
La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.
拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。
85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.
吸尘器吸灰尘散乱在地上的一些碎纸片.
Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.
《沉的灰尘》是吴旗在数字影像创作以来的第二组作品。
Sortons des ténèbres des récriminations historiques.
让我们再也不要在积满灰尘的历史性互责的角落徘徊。
Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.
小车、巴车各种车在缓慢地爬,前挡低着后档,在乌云般的灰尘中进。
Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.
武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步蒙上灰尘。
La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.
石棉的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.
这些爆炸使随后随风而下的贫铀灰尘其他污染物扩散到其他地。
Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.
1213发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。
Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.
在团状灰尘中,颗粒的大小以及有关特定表面对于发生爆炸的可能性都至关要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘的阴暗酒窖里。
La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.
不可溶解的灰尘能够储存在肺部,经过一段很长的时期,能够造成肺癌”。
Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.
自建厂以来,积累了丰富的实践经验,成为玻璃钢风机、灰尘处理塔的专业厂家。
Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.
这些人主张,今天,我们要所有的人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在地毯下面,以求得安宁。
Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.
在是裁谈会这个裁军事务唯一的谈判机构除去灰尘、再次具有相关性的时候了。
Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.
如果一些地受到不溶解的铀氧化物的污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入灰尘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attends... Plumeau, poussière, poussière, sable, sable, chameau, chameau !
等等... 羽毛掸子,灰尘,灰尘,沙子,沙子,骆驼,骆驼!
Ses pieds soulevaient de petits nuages de poussière sur le plancher.
他脚边扬起了一些灰尘。
Celle-ci permet de nettoyer l'air de plusieurs de ses poussières ou pollen.
这样可以清除空气中的许多灰尘或花粉。
Mais aspire, c'est sale aller aller là.
吸气,灰尘都往那去了。
La pluie, pulvérisée par l’ouragan, s’enlevait comme un brouillard liquide.
倾盆大雨被暴风吹得和滚滚灰尘一般。
Puis il épousseta d’une chiquenaude un grain de poussière sur la manche de son habit.
于是他用手指掸去衣袖上的一点灰尘。
Oh, mais c'est plein de poussière.
哦,但是这都是灰尘。
Bon il avait une petite poussière dans l'œil.
好吧,他的眼睛里进了一点灰尘。
L'architecture se conjugue au passé, les monuments prennent la poussière.
建筑与过去相结合,纪念碑正在积聚灰尘。
Les poussières ne viennent que loin derrière !
灰尘只是其次要的!
Il prit la bouilloire poussiéreuse et jeta un coup d'œil dedans.
韦斯莱先生拿起沾满灰尘的水壶,朝里面望了一下。
Les premières poussières succèdent à la boue.
泥泞开始消失不见,取而代之的是空气中大团的灰尘。
Rieux frappa contre le sol, l'un après l'autre, ses pieds couverts d'un enduit blanchâtre.
里厄在地上使劲跺脚去除鞋上发白的灰尘,一只接着一只。
On ne savait si l'air était lourd de menaces ou de poussières et de brûlure.
谁也说不清是灾难的威胁还是灰尘和灼热使空气如此沉闷。
Ces appareils ménagers prennent la poussière dans nos cuisines le reste de l'année.
在一年的其余时间里,这些电器在我们的厨房里落满灰尘。
Derrière l'ouverture éclairée, ils découvrirent une pièce poussiéreuse dans laquelle régnait un désordre indescriptible.
那是一间房子,一间乱七八糟、满是灰尘的房子。
Les soldats ouvrirent la lourde porte en pierre du silo et en sortirent des rouleaux poussiéreux.
士兵们打开干仓的石门,从中搬出一卷卷落满灰尘的皮卷。
Comme vous pouvez l'imaginer, il n'y a pas le moindre grain de poussière dans le garage de M. Tatillon.
你可以想象到吹毛求疵先生的车库里没有一点灰尘。
Puis, tapant dans ses mains par propreté, il souhaita une bonne nuit au ménage.
他把门脸板都放下来安好之后,拍了拍沾了些灰尘的双手,随后向古波夫妇致晚安。
A : Il n'avale pas toute la poussière et en plus il fait un bruit !
它不能清理所有的灰尘,而且它还发出噪音!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释