有奖纠错
| 划词

Je n'aurais jamais cru….Vous vous rappelez: le soufre, le bucher, le gril….

我从来没有….他磺、火刑、烤架吧?

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils ont fait aux peuples autochtones n'est pas différent de ce qu'ils faisaient dans leurs propres pays avec les pogroms contre les Juifs, l'Inquisition et les procès fictifs, la torture et les bûchers.

对土著人民的所所为完全符合他的特点,因为在他国家他推行歧视犹太人的政策、审讯和假审判、酷刑以及火刑处决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Éjecté de sa monture, le cavalier alla rouler jusque sous la croix.

骑士被甩出好远,一直滚火刑架下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Malheureusement pour elle, elle a été brûlée vive sur le bûcher à l'âge de 19 ans.

不幸的是,在19岁时被活活烧死在火刑柱上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jour même, elle est conduite au bûcher, et ses cendres sont dispersées dans la Seine.

当天,被带火刑柱,的骨灰被撒入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et il se termine parfois par le bûcher du roi Carnaval, une grande marionnette brûlée pour l'occasion.

有时它会以卡纳瓦尔国王的火刑结束,一个象征着狂欢节而特地焚烧的巨大木偶。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils détachèrent le corps carbonisé encore accroché et le jetèrent dans un coin puis ils redressèrent la croix.

他们将架上一具焦黑的尸体取下来扔一边,将火刑架竖起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux gardes commencèrent à ligoter Wang Miao à la croix avec des cordes en amiante résistantes au feu.

两个士兵用耐火的石绵绳将汪火刑

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Elle court sur-le-champ à Candide : Fuyez, dit-elle, ou dans une heure vous allez être brûlé.

去找老实人,说道:“快快逃罢,要不然一小时之内,你就得送上火刑台。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, elle est ensuite jugée et condamnée au bûcher, ce qui était assez classique pour les personnes accusées de sorcellerie.

显然,随后被审判并被判处火刑,这样的惩处对被指控为女巫的人来说是相当经典的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le cercueil contient une effigie d'enfant, qui est alors brûlée sur un bûcher.

棺材里有一个孩子的肖像,然后被烧死在火刑柱上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Galilée et d'autres sortirent avec enthousiasme d'un coin de la pièce une grande croix et se préparèrent à y mettre le feu.

伽利略等人兴高采烈地从阴暗的一角搬出一具十字火刑架。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Il faut faire un procès exemplaire et la condamner au bûcher.

— 必须进行一场示范性的审判, 并将判处火刑

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le tripode qui avait naguère servi à cuire Fu Xi et la croix sur laquelle il avait été ligoté flottaient en plein milieu de la salle.

那尊煮过伏毅的大鼎和他曾被缚于其上的火刑柱在大殿正中飘浮着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, dès qu’elle longeait le corroi, le supplice du feu recommençait, la sueur tombait aussitôt de tout son corps, en gouttes énormes, comme une pluie d’orage.

墙,火刑开始了,全身立刻汗水淋淋,大颗的汗珠像暴雨一般地往下淌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ouais, le Charles, il ne peut pas être associé à une jeune femme condamnée au bûcher, donc il faut redorer l'image publiquement l'image de Jeanne !

是的,查理七世不能与一个被处以火刑的年轻女子联系起来,因此必须公开恢复贞德的形象!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On la pousse donc à reconnaître ses erreurs, et si elle n'avoue pas, eh bien on va la menacer de la torturer, voire de la brûler !

因此,他们驱使承认错误,如果不承认,那么就会威胁对进行酷刑,甚至处以火刑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien de plus lugubre que ces représailles en peinture, sur un jeu de cartes, en présence des bûchers à rôtir les contrebandiers et de la chaudière à bouillir les faux monnayeurs.

这上面所画的是对那种烧死走私犯和煮死铸私钱犯的火刑的反击情绪,而竟描绘在一张纸牌上,可以说再没有什么比这更阴森的了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle a entendu des voix à l'âge de 13 ans qui lui disaient : " Il faut que tu chasses les Anglais hors de la France." Elle sera capturée, livrée aux Anglais et brûlée sur le bûcher.

在13岁时听有声音对说:“你必须把英国人出法国。”被逮捕,交给英国人,然后被烧死在火刑柱上。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais le calme revenait en quelques heures et à la fin elle avait pitié de toutes ces soieries jetées à terre, de tous ces brocarts inutilisés, de toute cette passementerie gaspillée, de toutes ces queues de renard bleu condamnées au bûcher.

但几个小时后,恢复了平静,最后,为所有扔在地上的丝绸、所有未使用的锦缎、所有浪费的装饰品、所有被判处火刑柱的蓝狐狸尾巴感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接