有奖纠错
| 划词

Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.

全国范围内查出激进主义温床。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous défaire des forces de l'intolérance et de l'extrémisme.

我们必须摆脱不容忍激进主义势力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les combattants étrangers continuent à se battre dans les rangs des radicaux.

外国战斗人员继续宗教激进主义队伍中作战。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.

任何宗教都不是政治激进主义极端主义原因。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.

激进主义温床也可能成为极端主义分子思想意识滋生地。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies des sociétés transnationales sont également derrière le nouvel activisme Nord-Sud.

北南激进主义背后,也跨国公司战略。

评价该例句:好评差评指正

La région occidentale de Porto Rico a toujours manifesté un militantisme et un patriotisme intenses.

一直以来,西部地区都是激进主义爱国主义高涨地区之一。

评价该例句:好评差评指正

L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.

工业化不仅提供了根除手段,而且也可以削弱激进主义极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.

这种条件下生活青少年很容易相应激进主义号召。

评价该例句:好评差评指正

Tout radicalisme avive les tensions.

一切激进主义都具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Le programme politique et socioéconomique des intégristes est toujours profondément réactionnaire et se fonde sur l'exploitation.

激进主义分子政治社会经济方案永远是极为反动剥削性

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Ouganda, le rapport est plein d'éléments de militantisme politique qui se substituent à la persuasion.

有关乌干达地方,报告掺杂政治激进主义而不是倡导。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces menaces rendent les peuples plus vulnérables, plus désespérés, et en proie à des radicalismes divers.

所有这些都将人们置于更容易受害更绝望境地,也使人们更容易走向各种激进主义

评价该例句:好评差评指正

Finalement, ce radicalisme peut dégénérer en violence, dépasser les frontières et faucher des vies innocentes dans le monde entier.

最后,激进主义会激化为暴力、越过国界,并全世界夺走无辜者生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous unir pour lutter contre l'extrémisme et le radicalisme, l'incitation et l'intolérance, le terrorisme et la haine.

我们必须携手合作,打击极端主义激进主义、煽动行为不容忍行为、恐怖主义仇恨行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle servira de prétexte à des groupes extrémistes dévoyés, pour alimenter le radicalisme populiste, et pour croître et multiplier.

它可能为邪恶极端主义集团为民粹激进主义火上浇油提供借口,使他们能够发动群众,增加人数。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了中东传播误解、激进主义使暴力急剧增长危险。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.

这段历史是平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦激进主义抬头历史。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de changement des perceptions et de déradicalisation, l'une des mesures adoptées par le Gouvernement, s'est avéré très efficace.

有力观念管理消除激进主义方案是政府持续采取其中一项预防措施,事实证明非常有效。

评价该例句:好评差评指正

Une femme associée à un groupe fondamentaliste hindouiste a été arrêtée par la police et aurait avoué être l'auteur du crime.

警方逮捕了一名与印度教宗教激进主义集团有牵连女子,据报道该女子已认罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.

集会的亮点是年轻的瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那一刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Jamais il n'y a eu des propos de radicalisme.

从来没有谈论过激进主义

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Selon MEDIAPART, face à l'urgence climatique les activistes ont soif de radicalité.

MEDIAPART , 面对气候紧急情况, 激进主义者渴望激进主义

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et c'est un moyen de dissuader de toute forme d'activisme à l'avenir.

它是对未来任何形式的激进主义的威慑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Elle souhaite à l'écologie d'autres visages, elle est dépassée en radicalisme.

她希望生态其他面孔,她在激进主义中已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

On peut retracer l'origine de son militantisme ?

我们能否追溯他的激进主义的起源?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Une radicalité populiste nécessaire pour refonder, selon lui, la puissance de son pays.

他认为,民粹主义激进主义是重建国实力所必需的。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Ce qui m'intrigue, c'est de savoir comment elle est tombée dans le militantisme à l'origine.

让我感兴趣的是她最是如何陷入激进主义的。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Cette radicalité et le fait d'offrir sa vie et sa personne dans un but conceptuel, me touchent.

这种激进主义和为概念目的献出自己的生命和人的事实,触动了我。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Mais face au sentiment d'exaspération des Palestiniens devant le rouleau compresseur de la colonisation, la radicalité est un langage politique.

但面对巴勒斯坦人面对殖民压路机的愤怒情绪,激进主义是一种政语言。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et s'il y a des Français pour choisir la radicalité à l'Assemblée, ils réclament d'abord des gestionnaires rassurants dans leurs mairies.

如果有法国人在议会中选择激进主义,他们首先要求在他们的市政厅里安抚管理者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Cet activisme tous azimuts illustre ce que le politiste Bertrand Badie appelle le « polyamour » géopolitique, opposé à la logique des blocs d'autrefois.

这种全力以赴的激进主义体现了政伯特兰·巴迪 (Bertrand Badie) 所说的地缘政“多元之妻” ,与过去的集团逻辑相反。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Vous contemplez alors, l'évolution d'un homme qui longtemps ne se dévoilait pas, et le lien avec Eric Zemmour, semble une logique absolue...

然后,你思考一个长期不暴露自己的人的演变,一个擅长经济自由主义的商业领袖和尼古拉·萨科齐的朋友:现在亲密的激进主义的愤怒的承诺是共鸣, 并与埃里克泽穆尔的联系, 似乎是一个绝对的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cet oubli a été remarqué par un militant et connaisseur de l’histoire du parti qui déplorait au passage qu’aujourd’hui, ses dirigeants soient si mauvais en histoire.

该党的激进主义者和历史的知情者注意到这种疏忽,直到今天都令人惋惜,说不定历史上该党的领导人就不会这么糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’internaute qui l’a posté se présente comme militant insoumis et écrit «pas fan des sondages, mais là je ne peux pas le garder pour moi» .

张贴此图的网友表示自己是反叛的激进主义者,并写“我并不是民意测验的拥趸,但现在我不能独自保守秘密”。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Et sur le fond, les causes qu'il défend sont parfois justes, mais il est tellement extrémiste qu'il est difficile de défendre son activisme.

而从实质上看, 他所维护的主张有时是合理的,但他过于极端, 以至于难以为其激进主义辩护。 当然,美国有权打击非法移民或不公平贸易行为。 但特朗普提出的问题如此复杂, 他错误地让美国人相信, 他可以像挥动魔杖一样, 用笔一挥就能解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

COURRÈGES c'est le futur, l'optimisme, la danse, la géométrie, les rayures COURRÈGES, la radicalité COURRÈGES, la couleur, le confort, la mini, André Courrèges !

COURRÈGES 是未来,乐观主义,舞蹈,几何,COURRÈGES 条纹,COURRÈGES 激进主义,颜色,舒适,迷你,André Courrèges!

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Ce recadrage rarissime illustre l'agacement que suscite l'activisme du locataire de la place Beauvau qui a parfois tendance à marcher sur les plates-bandes de ses collègues.

这种极其罕见的重新构想说明了博沃广场租户的激进主义所引起的恼怒,他有时会冒犯同事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Sa peur d'utiliser l'expression radicalisme islamiste pour ne pas offenser les musulmans, et lui reprochent de ne pas être capable de défendre le territoire national contre le terrorisme.

他害怕使用伊斯兰激进主义的表达,以免冒犯穆斯林,并指责他无法保卫国领土免受恐怖主义的侵害。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Elle l'a retrouvée, à 19 ans elle vit en colocation avec des amies de militantisme, elles sont parties cet été dans un voyage en train en europe, ...

她找到了她, 她 19 岁时和激进主义的朋友住在一个室友里,他们今年夏天离开去欧洲的火车旅行, .. .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接