有奖纠错
| 划词

10. Il y a une melée au cercle central.

中圈进行一场激烈争夺。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est féroce,le marché est cruel.

争是激烈,市场是残酷

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.

随后,iPhone还得应极具激烈争。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons participer activement dans un marché hautement concurrentiel.

将积极参与激烈市场争。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à la compétitivité des entreprises connaissance de la mer, main dans la main!

愿我激烈商海中相识,携手!

评价该例句:好评差评指正

La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.

使公司日益激烈国际环中逐渐壮大。

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci pourrait être le théâtre d'intenses batailles politiques.

但是很有可能这将是一次激烈政治斗争。

评价该例句:好评差评指正

Face à la féroce concurrence sur le marché, nous sommes prêts à développer avec vous!

激烈市场争,我愿同你一起成长!

评价该例句:好评差评指正

Dans le très concurrentiel marché de l'habillement, un moderne, et nous sincèrement pour votre service.

服装市场激烈现代,我真诚为您服务。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises dans le marché hautement concurrentiel environnement a continué de développer et de croître!

企业当今市场激烈中不断发展壮大!

评价该例句:好评差评指正

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈季节。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.

移徙问题引起了激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.

激烈争论后,加泰罗尼亚议会禁止斗牛问题进行了投票。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont subi des pertes humaines et livré des combats intenses.

曾遭受伤亡并参加激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'étude s'est lancé dans un vif débat.

本小组进行了激烈讨论和辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les combats les plus durs se poursuivaient la veille à Netzarim.

前一天最激烈战斗仍然发生Netzarim。

评价该例句:好评差评指正

Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.

据报道,希布伦也有激烈炮火。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a fait des transports maritimes une industrie extrêmement concurrentielle.

全球化已使航运成为一个激烈行业。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.

该规则优缺点一直受到激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.

直到今天,阿德瓦依然有激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Donc il y avait une réelle compétition.

所以真是一场竞赛啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quel est le sens de ces paroles très fortes ?

歌词是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.

目前,核能引发了最论。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Puma et Adidas deviennent des concurrents acharnés.

彪马和阿迪达斯成为竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les bûcherons étaient nombreux et de féroces disputes éclataient entre eux.

砍树很多,不断有争执发生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils se livrent une guerre féroce pour des parts de marché.

他们在为市场份额展开一场战争。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La guerre froide était à son comble.

那段时间,是美苏争霸最时期。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous sommes dans un monde compétitif.

我们现在处于一个竞争世界。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça va terminer. J'en suis au moment le plus intéressant.

快结束了。我听到论最时刻。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous exprimez vos émotions d'un coup d'une façon brutale et intense.

你们会用很突然且方式来表达自感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.

在这种况下,这两个大国进行了军事竟备。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais à l'intérieur, les Ashanti opposent une résistance farouche à la colonisation.

但在内陆,阿散蒂人对殖民化进行了抵抗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les plus chauds partisans de l’entreprise devinrent fatalement ses plus ardents détracteurs.

那些最初热心拥护远征人,现在却变成了最反对者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au terme d'un violent combat, les dieux sortent grands vainqueurs.

经过一场战斗,奥林匹斯神族成为了伟大胜利者。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Là, dans le vide sonore des pièces, une discussion furieuse s’engagea.

于是这空荡泛着回声屋子里又传出了争论声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y fut aussi fait, pendant cette saison, une guerre terrible aux jaguars.

在这个季节里,他们也和美洲豹进行过战斗。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le groupe ainsi formé se mit à discuter pendant d’interminables minutes et la conversation s’envenima.

他们讨论进行了很久很久,中间不时有争吵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il y a toujours eu une tradition de rivalité entre toutes les écoles de sorcellerie.

“各个魔法学校之间始终存在着竞争。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Après deux épreuves intenses, ils sont huit à se retrouver en dernière chance.

经过两场比赛,现在有八名选手将进入最后机会赛。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette différence continue d'animer des débats, surtout de nos jours avec les réseaux sociaux.

这种差异至今依然引发了争论,尤其是在社交媒体时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent, régenter, regetom, reggae, reggeon, reggio de calabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接