Toute la rue est en émoi.
整条街居民都不已。
L'émotion lui coupait la parole.
他得说不出话来。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一心就。
L’amour est emportement et enthousiasme . L’amour est risque .
是和情。是冒险。
La ? question du monstre ? enflamma les esprits.
“怪物问题”着人们。
Je poussai une espèce de soupir frémissant et joyeux.
我发出一声而高兴叹息。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总是人心。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴露出他。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他声音中表露出了。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪而受到抑制。
L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.
对革命事业热每个人心弦。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻了。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
情具有其最时刻,那就是分手。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时心情。
Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.
由于,她一句话都说不出来。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻追忆令他不已。
Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.
他心情就象船上时钟一样永远不会。
29.Francophones mis en place pour apprendre la nouvelle, je suis très excité.
29.听到法语系成立这一消息,我非常。
Après un an, le chien est encore excité en vous voyant rentrer.
一年以后,那条狗在你进门时候仍会很.
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, il y a un vrai coup de cœur.
真太让我激动了。
Son excitation et son enthousiasme furent toutefois vite refroidis.
激动和兴奋很快冷却下来。
Je ne me suis pas monté.
我没有激动。
La « question du monstre » enflamma les esprits.
“怪物问题”激动着人们。
La société française est enflammée, la controverse est devenue violente.
法国社会情绪激动,争议愈演愈烈。
Je suis super enthousiaste, je suis surexcité.
我非常兴奋,激动不已。
Faut pas vous monter la tête.
不要太激动了!
Voilà, c'est le grand moment, il arrive.
看,激动人刻到来了。
Badam ! boudoudoum ! Ah ouais je suis trop chaud !
啊是,我太激动了!
Aïcha est excitée par l’aventure, par le mystère.
爱莎对这奇遇和谜团很激动。
Il y avait beaucoup d'amour, beaucoup d'adrénaline.
有很多爱,让人非常激动。
Émoustillée, Cheng Xin se contenta de secouer la tête pour signifier qu'elle n'en savait rien.
激动中程只是摇摇头。
Les abeilles s'agitent, mais la fumée joue son rôle.
蜜蜂开始激动了,但烟雾起着作用。
Cela lui arrivait chaque fois qu’il était très agité.
他每次在情非常激动总是这样。
Sinon, Queudver va tellement s'exciter qu'il finira par s'oublier.
不然虫尾巴要激动得尿裤子了。
Les sorciers se parlaient en chuchotant, l'air surexcité.
他们都在激动小声议论着什么。
F; Oui, les films américains sont souvent très émouvants.
确,美国电影常是激动人。
Je ne vais pas s'apparaître en porte non plus.
我没有哭,也不想表现得太激动。
Si elle avait la conscience tranquille, elle se mettrait pas dans un état pareil.
如果她问无愧,就不会这么激动。
Si elles commencent à s'agiter, le risque est réel.
如果蜜蜂开始激动起来,可能真有危险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释