Le pantalon à pattes d'éléphant était à la mode dans les années 80.
喇叭裤是八十年代潮流。
Le courant de l'histoire est irrésistible.
历史潮流是不可抗拒。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级主宰着巴黎潮流,并且辐射到界各地。
La vie est trop courte, alors riez vous lorsque vous avez encore des dents.
@巴黎光棍潮流法语:人生太短,所以笑吧,乘你现在还有牙。
Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.
界上没有任何力量能阻挡革命潮流。
En vue de l'élaboration de haute technologie tendance, une contribution à l'effort.
以期在高科技发展潮流中,贡献一份心力。
La poursuite de haute qualité et de mode tendance de nos affaires.
追求尚潮流和高品质是我们公司经营宗旨。
Pendant ce temps, Nab luttait avec vigueur contre le courant.
这候纳布正和潮流激烈地搏斗。
Le premier a été ouvert à Osaka en 2004 et depuis c'est une véritable mode.
第一家“猫咪吧”2004年在日本大阪开张,至今已经成为一种尚潮流。
Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.
凡是能引领代潮流物我们都予以考虑。
Conformément à la production client, suivre de près l'évolution du marché.
根据客户要求生产,紧跟市场潮流。
Le photographe de mode américain Yu Tsai ne suit jamais la tendance majoritaire.
美国尚摄影师Yu Tsai从来不追逐大众潮流。
Société de continuer à innover produits, dans le but de diriger la tendance.
公司以不断地创新产品、领导潮流为宗旨。
En fonction des tendances,tout le monde adopte un style.
按照潮流趋势,人人都采用自己风格。
La division actuelle-cheveux tendance balaie le monde.
当前驳发潮流正风靡界。
Ont à mener une nouvelle tendance de produits similaires avec un nouveau sens de l'idée.
具有一种引领同类产品新潮流感觉与全新理念。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力流动和融合是一个由来已久历史潮流延续。
Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones côtières.
对于那些水运也是重要途径化学品(“游泳者”)而言,全球监测计划数据可以利用关于海洋潮流知识、可能沿河排入污染物和大型水体上面大气和水之间交流来进行评估。
La poursuite de l'occupation par Israël est contraire au cours naturel de l'Histoire.
以色列继续占领违反历史潮流。
Voyons donc comment les prendre en compte tous les deux.
这就要看这两个潮流如何加以协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, je préférerais me payer un tailleur vintage Saint-Laurent plutôt qu'une pièce dernier cri.
所以,相较于一件潮流新款,我更愿意买一件圣罗兰复古套装。
Et puis, le magasin Les Garçons Chics, rue Jean Jaurès.
接下来,潮流男孩,Jean Jaurès大街。
Mais après la 2nde Guerre mondiale, le vent a commencé à tourner.
但二战后,潮流开始转变。
Regardez l'expérience, je pense que je vais lancer une nouvelle tendance.
看看这段经历,我想我要开创一个新潮流。
Elle représente tout ce que j'aime dans la culture camp et la culture queer.
它代表了我露营文化和潮流文化中所喜爱一切。
Ces quatre garçons dans le vent lui rappellent sa jeunesse.
这四个处于潮流中心男孩让她想起了自己年轻时代。
La France a besoin de mouvement. Elle a besoin d’actions. Elle a aussi besoin d’engagement.
法国需要潮流引导。需要行动。同时也需要积极参与。
Je feuillète aussi des magasines et des magasines féminins pour connaître la nouvelle mode.
我翻阅杂志以及女性杂志以了解新时尚(潮流)。
Aujourd'hui tu rajoute juste une grosse paire de lunette et c'est tendance.
如今,你只要再加上一副大框眼镜,那就是潮流了啊。
Mais le fauvisme c’est tendance. C'est pas branché, mon pauvre!
派就是现潮流 你落伍了兄弟!
Être dans l'air du temps, ça signifie tout simplement être à la mode, être tendance.
“Être dans l'air du temps”意思就是与时俱进、跟上潮流。
Aujourd'hui, la mode… « Je vais vous présenter une recette, à base de camembert. »
现,潮流是......“我给您看一个以卡蒙贝尔奶酪为基础食谱。”
C'est plus des effets de mode et des effets de génération.
更多是时尚潮流和时代特征。
Et maintenant les plus branchés non ?
现还有les plus branchés(最赶潮流),不是吗?
Tel prix, telle qualité. Vous verrez que nos produits sont vraiment à la mode.
俗话说“一分钱一分货”,您也看到了我们产品确实都是 紧追时代潮流。
Les fabricants d'appareils ménagers surfent, aujourd'hui, sur la vague du fait-maison.
家用电器制造现正顺着家庭手作潮流。
Finalement, il ne faisait que suivre la mode de son temps.
最后,只是为了赶潮流。
À l'époque, tout ce qui s'éloigne des courants traditionnels est souvent mal vu.
那个时候,任何偏离传统潮流东西都是不受欢迎。
Le mouvement du minimalisme est plus proche d'une philosophie que d'une simple mode passagère.
极简主义运动更像是一种哲学,而不仅仅是一个短暂潮流。
La Doc défile au pied des tops et attire une clientèle branchée.
模特们穿着马丁靴走秀,吸引了潮流客户。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释