有奖纠错
| 划词

Il y a un trou dans sa comptabilité.

账目出现了

评价该例句:好评差评指正

Il a un trou de mémoire.

他有个记忆

评价该例句:好评差评指正

Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.

和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上百出。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

这并不是新,每个系统都有

评价该例句:好评差评指正

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他为他是,一些开发商已发现

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于这些条约和协议修改很弥补有关

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前法律

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵住这个管辖权

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif constate un certain nombre de lacunes dans le rapport du Secrétaire général.

咨询委员会认为,秘书长报告有一些

评价该例句:好评差评指正

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一报导上

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有全球反恐网络。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel instrument contribuera à combler les lacunes du régime antiterroriste existant.

这项新文书将有助于填补现有反恐怖主义制度

评价该例句:好评差评指正

Malgré des progrès remarquables, le régime international de non-prolifération présente encore des insuffisances.

尽管取得了可观成就,但国际不扩散制度仍存在

评价该例句:好评差评指正

Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.

协定涵盖范围存在着严重,需要加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将这种与贵国贫穷联系起来?

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi veiller à garantir l'application effective des instruments et régimes de contrôle.

确保这些文书和管制制度得到有效执行,是另一个不容忽视

评价该例句:好评差评指正

Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.

然而在这些受到监控检查站之外,边界仍然百出。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制度中所有

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrospinographie, électrostatique, électrosténolyse, electrostimulation, électrostrictif, électrostriction, électrosynthèse, électrosystolie, électrotaxie, électrotechnicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

De mémoire hein, pas dans le masque !

记忆漏洞,而不是口罩洞!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quand on a découvert cette faille, on a eu du mal à y croire.

当我们发现这个漏洞时,我们觉得难以置信。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

只是他没有提到下葬问题,我感到这是他漏洞

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.

斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个把漏洞

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il doit débusquer les moindres petites failles du jeu et créer des rapports pour l'équipe de développement.

他必须找到游戏中最小漏洞,并报告给开发队。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.

要知道黑客们利用主要漏洞,依旧常常是用户警惕性缺乏。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Car qui de mieux que lui pour euh... Boucher les trous de la sécu et de la couche d'ozone.

因为还有谁比他更适合… … 填补社保漏洞和臭氧层空洞呢?

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.

人们拿来立即加以解释,解释得草率不正确,充满了错误、漏洞和反义。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une faille qui permet de les suivre à la trace lors de leurs déplacements.

这个漏洞使他们在旅行期间被跟踪。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc messieurs, il faut bien l'avouer, nous avons un cerveau légèrement poreux.

所以先生们,我们必须承认,我们大脑有点漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y avait des trous à combler et des contrats industriels à honorer.

漏洞需要填补, 工业合同需要履行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca pourrait être une faille de sécurité.

这可能是一个安全漏洞

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Elles permettent d'une part de compléter certains trous dans l'histoire telle qu'elle nous est parvenue.

一方面,他们使完成某些历史漏洞成为可能,因为它已经归结到我们身上。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est une photo des mineurs avec tout l'argent qu'ils ont sortis de cette faille.

这是一张矿工照片,他们从这个漏洞中获得了所有钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Bugs techniques ou représailles d'un E.Musk vexé?

来自被冒犯 E.Musk 技术漏洞或报复?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La France découvre la crise du chômage et le trou de la Sécu.

法国发现了失业危机和社会保障漏洞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Maintenant, je dois tout réparer et reboucher les trous.

现在我必须修理所有东西并堵住漏洞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ceux qui restent, il faut qu'ils bouchent les trous.

留下来人,他们必须堵住漏洞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a des trous dans la raquette de la PAC, la politique agricole commune.

CAP球拍上有漏洞,共同农业政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Sébastien est spécialisé dans la recherche de fuites.

Sébastien 擅长寻找漏洞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrotitrimétrie, électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接