有奖纠错
| 划词

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

仪式于十一月满月设置,它雨季结束。

评价该例句:好评差评指正

Coucou, tout le monde, j'ai un mois, ça passe super vite eh.

coucou 大家好,我今天满月啦,日子过好快啊!

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

正是这一晚的满月开始了元宵节。

评价该例句:好评差评指正

Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

要想看清满月的水中倒影,就让湖面变平静。

评价该例句:好评差评指正

La lune du 15 Aout est plus pleine,plus claire que lesquels d'autres mois,donc le milieu-automne s'appalle aussi"fete de reunion".

八月十五的月亮比其他几个月的满月更圆,更明亮,所以,中秋又称“团圆节”。

评价该例句:好评差评指正

Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).

原本计划提供甚至更亮照明(约为满月的十倍)的空间项目是俄罗斯的太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。

评价该例句:好评差评指正

D'une superficie d'environ un kilomètre carré, cet objet publicitaire aurait rivalisé avec la pleine lune en dimension et en luminosité.

它的面积大约有一平方公里,其大和亮度与满月不相上下。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les victimes, figurent 16 membres d'une même famille, la famille Al-Athamneh, dont un nourrisson de 1 mois, une petite fille de 1 an, sept enfants et six femmes.

受害者包括一个由16名成员组成、名叫Al-Athamneh的家庭,其中有一个刚满月的婴儿,一名一周岁的女孩,七名儿童和六名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(?!!!!!)的成员们晚上会在自己的院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边品尝著祭品。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射对所有暗物体进行观测成为不可能。

评价该例句:好评差评指正

Mon grand repas d'un mois se passe chez tata Pascaline.Première fois chez tata, je ne peux pas venir avec les mains vides, bien sûr j'ai pas oublié amener un cadeau.

我的满月酒摆在Pascaline家,第一次做客,我可不是空手来的,当然忘不了送上一份特别的礼物,是什么呢,大家猜猜!

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'œil nu.

这些区域三分之二的人口从未见过比满月的夜晚更暗的天空,这进行深空天文观测成为不可能,而且有一半的人已失去用肉眼观看银河的机会。

评价该例句:好评差评指正

Si cette déclaration est requise ultérieurement sur sommation de l'Administration fiscale et que le contribuable ne donne pas suite à la demande dans le délai prescrit de 30 jours, une amende allant de deux unités fiscales par mois complet ou mois entamé de retard et par personne omise à 30 unités fiscales annuelles au maximum est appliquée.

如经税务局发出警告后需要举报,纳税人在法定30天期限内不遵行要求,处每月或在未满月的部分罚款两个月税单位和遗漏每个人最高罚款达30个年税单位。

评价该例句:好评差评指正

Un père peut recevoir une indemnité de paternité s'il remplit les conditions suivantes : être assuré conformément à l'article 4 1) de cette loi; avoir obtenu, conformément à la procédure prévue par la loi, un congé de paternité jusqu'à ce que l'enfant soit âgé d'un mois; avoir été couvert par l'assurance sociale pour la maladie et la maternité pendant au moins 7 mois pendant la période de 24 mois qui a précédé sa première paternité; être marié à la mère de l'enfant.

新生儿父亲满足以下条件,就有资格领取陪产津贴:已按照该法律第4(1)条投保;根据法定程序准许在婴儿满月前休陪产假;在其休第一次陪产假之前的24个月内至少已经参加疾病和孕产社会保险7个月之久;与该婴儿的母亲有婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'aimerais bien que ce soit la pleine lune.

“今天要是就好了。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.

照亮了她脆弱背影。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Faut juste lui donner 200 euros un soir de pleine lune.

你只要在一个晚上给他200欧元。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Oui, mais c'est la pleine lune.

“没错,不过今天是。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs ombres avaient été projetées sur le mur par ce halo lunaire, avant de s'évanouir aussitôt.

他们影子被那光芒投在墙上,转瞬间消失。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Tous les mois, à la pleine lune, la vieille ville d’Hoi An s’illumine à la lueur des lanternes.

每个,会城都会被灯笼照亮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Avez-vous consulté le calendrier lunaire et constaté que j'étais toujours malade au moment de la pleine lune ?

你是查看过亮盈亏表知道我总是在病?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il était tard, mais il ne faisait pas noir parce que c’était un soir de pleine Lune.

候很晚了,但是不是很黑,因为是日子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant son parcours, elle diminua peu à peu de volume jusqu'à prendre la forme d'une demi-lune, puis d'un croissant.

在这个过程中,它逐渐由融缺成半,然后又变成了牙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’autant plus que c’est aujourd’hui pleine lune, fit observer Harbert, et que ces marées d’avril sont très-fortes.

“特别今天又是,”赫伯特说,“四潮势是很大。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.

太阳落山已经是两个小之前事情了,天上悬挂着一轮,正四处播撒清辉。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il y a aussi des fruits, et toute la famille se réunit admirant la pleine lune dans le ciel.

再配上新鲜水果,一家人围坐一起,欣赏填上又圆又亮

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs en anglais, " comanche moon" , " la lune comanche" , désigne une pleine lune particulièrement lumineuse.

而且在英语中,“comanche moon”,也就是“卡曼契之”,指是一轮特别明亮

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8合集

Là, c'est à l'occasion de la fête de la pleine lune.

这是在节之际。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

La pleine lune paraît encore plus proche et plus grande que d'habitude.

似乎比平更近、更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Les castors, pendant ce temps, donnent leur nom à une pleine lune.

与此同,海狸们,将它们名字命名为

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand la pleine lune brilla dans le ciel, il prit sa sœur par la main et suivit les petits cailloux blancs.

在天空中闪耀,他拉着妹妹手,跟着小白石走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils contemplèrent sa tête ronde et immense qui ressemblait à une pleine lune grisâtre, suspendue dans l'obscurité de la clairière.

他们俩抬起头,望着他大得惊人脸盘,那就像是浮现在阴暗空地上一轮灰白色

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et cette période de fête se termine 15  jours plus tard avec la première pleine lune.

这个节日在 15 天后以第一个结束。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Je suis à vous corps et âme, nuit et jour, sauf, les nuits de pleine lune, où je dois être seul.

不管白天黑夜 我全身心都属于您 除了夜晚 我必须单独度过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接