Le débat mené par ce professeur n'est qu'un monologue.
由这位教授主持的辩论只是他一人的独白。
Je n'avais pas l'intention de prendre la parole et je ne saurais me mesurer aux orateurs précédents en matière d'éloquence, mais je tiens néanmoins à faire une brève observation au sujet de la déclaration faite par l'Ambassadeur Lint aujourd'hui.
我并没有打算发言,我无法象我的各位前任那样雄辩
,但我只想就林特大使今天的发言作一简要评述。
De cette noble tribune universelle, nous ne manquons jamais de parler avec une éloquente rationalité, mais dans la pratique, les États, et surtout les plus puissants d'entre eux, n'ont pas toujours coopéré de manière à éviter les écueils des incertitudes qui assombrissent notre avenir.
在这个崇高的全球讲坛上,我们发言时通常都是,很有道理,但一些国家特别是那些最强大的国家在克服
确定性方面的做法并
总是合作的,这些
确定性为我们的未来蒙上了一层阴影。
C'est dire qu'au-delà de la Déclaration d'engagement que nous allons adopter au terme de nos travaux, chaque pays doit impérativement contribuer, selon ses propres moyens certes, mais en gardant à l'esprit que le combat contre le sida ne saurait négliger aucune ressource, d'autant que ce sont les eaux des petits ruisseaux qui forment les grands fleuves.
这意味着在我们工作结束时将通过的承诺宣言中,每个国家对必须作出贡献——当然在其财力范围内,但是,必须铭记,抵抗艾滋病的斗争
能忽略任何资源,因为涓涓溪水可以汇成
江河。
Mais ma délégation se désolidarise résolument de ceux qui s'attardent tellement sur ces aspects négatifs qu'ils parlent constamment des autorités de Belgrade sans pouvoir même offrir la moindre parole de félicitation et d'encouragement aux courageux Serbes du Kosovo qui tentent de briser le cercle vicieux de la haine ethnique et souhaitent contribuer au bien-être actuel du Kosovo.
但是,我国代表团坚决反对有人过分强调他们谈论的贝尔格莱德当局的这些消极方面,而没有对努力打破种族仇恨恶性循环和愿意对今天科索沃的运作作出贡献的的勇敢科索沃塞族人表示丝毫赞扬和鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。