有奖纠错
| 划词

Cette situation est vraiment comique.

种情形真是

评价该例句:好评差评指正

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的可笑的使节!”

评价该例句:好评差评指正

Il n'a emporté avec lui qu'un balluchon qu'il tient d'une drôle de manière.

他什么也没有带,除了一个用的姿势搭在肩上的小包裹。

评价该例句:好评差评指正

Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.

你如此渺小,如此可笑,以致我都几乎听不你说话。

评价该例句:好评差评指正

Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.

一只戏水的海豚还不如一个贴邮票的火星人

评价该例句:好评差评指正

Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.

让人的是,她一边笑,一边不时的看着我。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il est drôle, avec ce petit chapeau.

他戴了顶小帽子, 真

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识,生活即是[]模仿,而它缺少一个解释。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de quoi se taper le derrière par terre.

〈口语〉件事太好笑了。了。

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完的事后哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

广场上,许多音乐家和演员都在进行表演,使得里从中午一直都富有生气。

评价该例句:好评差评指正

Le clown toujours se comporte drôlement .

小丑总是举止

评价该例句:好评差评指正

Des représentations théâtrales ont eu lieu et une conférence de presse a été organisée.

上演了一些短剧,并举办了一次新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正

La situation pourrait être comique si elle n'était pas si tragique.

事如果不是那么悲惨剧性的话,会变得很

评价该例句:好评差评指正

La parodie se trouve dans le refus indigné d'Israël de suivre cette démarche.

真正的是,以色列愤怒地拒绝采取种办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.

部剧充满了搞笑的误会,引人发笑的对话,和各种搞笑的场景。

评价该例句:好评差评指正

Les Contes drôlatiques de Balzac, aussi.

还有巴尔扎克的《故事集》。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a aucun sens du ridicule.

他对自己的可笑漠然无知。

评价该例句:好评差评指正

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某种意义上说,人的种无能为力、我努力的徒劳,也显得很

评价该例句:好评差评指正

Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.

他的保留剧目,包括、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口法语

En parlant de ça, j'ai fait un drôle de rêve.

道这点,我做了一个滑稽梦。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

L’agent me regarde d’une drôle de façon. Ça commence mal.

警察滑稽地看着我,这个开头很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Cependant, le rock en français, c'est un peu ridicule.

然而,用法语唱摇滚乐有点滑稽

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Alors, il vit Rose qui s’arrêtait devant la porte, fermait un ridicule parapluie d’homme.

然后他看到Rose在门前停下了,把一把滑稽男士雨伞收起来了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Grotesque, pitoyable, nauséabond, pathétique le love speed dating?

滑稽,可怜,恶心,悲怆,极速约会是这样嘛?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短精选集

La gaieté revenait d'elle-même, tant l'histoire leur semblait drôle à la fin.

故事到末了真教人觉得滑稽,快乐心情自然而然地发生了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Chaque épisode est un mini sketch parodique.

每一集都是一个滑稽模仿。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il y a plein de situations cocasses tout au long du film.

整部影片中有很多滑稽场景。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’est superbe, dit la petite Ida en battant des mains.

“这真是滑稽得很!”意达,拍着双手。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Par contre, le rock en français, pour moi, c'est ridicule!

但是,法语摇滚,在我看来,很滑稽

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne m'égare peut-être, mais je trouve cela plutôt cocasse, féminin, mais cocasse.

可能我脑袋有点晕,不过我觉得挺滑稽,虽然很有女人风格,但是也很滑稽。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Même s'il se fait souvent remarquer par ses pitreries, il est doué en classe.

尽管他经常因滑稽动作而受到关注,但他在课堂上很有天赋。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle a ri, et m’a assuré qu’elle n’avait jamais rien vu d’aussi drôle que vous.

她笑了,她对我,她从来也没有看见过像您那样滑稽人.

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout trouva cela fort drôle, sans trop savoir pourquoi.

路路通虽然不了解究竟,不过他觉得这倒挺滑稽

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Il me faudrait traverser votre chambre, et ça ne serait pas toujours drôle.

如果我住在这里,每每都得从你们卧室经过,那会是一件很滑稽事。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短作品精选

Le joli de l'histoire est qu'il était justement antisémite.

整件事最滑稽一点是,皮卡尔根本是名反犹太主义者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, mis ensemble, ils forment une expression vraiment intense et un peu drôle.

因此,当它们组合在一起时,就形成了一个既强烈又有点滑稽表达。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.

所有违法行为都是被允许,甚至是对教会权威滑稽模仿。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Est-ce qu'on se moque des gens en faisant ça d'Agnès ?

大家会不会觉得阿涅斯很滑稽

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Voilà qui est drôle ! dit Courfeyrac bas à Jean Prouvaire.

“这真滑稽!”古费拉克低声对让·勃鲁维尔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter, Galium, galkhaite, Gall, gallacétophénone, gallamate, gallamine, Galland, gallanilide, gallanol, gallate, galle, Gallé, galléine, gallérie, Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接