Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
位地区高处滨河地受到地下量影响。
Principales questions ayant trait aux terres humides et au développement durable.
有关地和可持续发展关键问题。
En outre, elles touchent et dégradent des terres humides précieuses, qui sont souvent d'importance internationale.
此外,宝贵地-常常具有全球性重大意义-亦因此而受到影响和出现退化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
单民族地区地正在受到保护。
Il est possible que cette pollution ait touché les communautés végétales de la zone humide.
这一污染可能影响到该地植物群落。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明真菌将用对受污染地作生物补救。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是划出地位置和范围。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名哈曼地已完全干涸。
Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.
反过来看,大片地和其他生态系统受到了不可逆转损害。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲地下相对稀少,只占其资源15%,地也相对稀少。
La Convention de Ramsar a appuyé 35 projets sur les mangroves dans différentes régions du monde.
《拉姆地公约》在世界各地支助35个红树林项目。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议还有《拉姆地公约》候任秘书长。
La Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq.
约旦要求赔偿艾兹赖格地损耗62,774,569美元。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆地公约》为“生命之”十年提供了很大支持。
La Jordanie affirme que la flore et la faune de la zone humide en ont souffert.
约旦表示,这对地植物和野生动物造成了不利影响。
La destruction de la mangrove côtière et des marécages a entraîné une perte des habitats naturels.
沿海海揽雌和地受到破坏,导致野生动物栖息地丧生。
Dans le même temps, les fonctions écologiques des terres humides et autres écosystèmes nécessitent de l'eau.
同时,维持地和其他生态系统生态职能也需要。
Selon la Jordanie, le déploiement de l'armée peut aussi avoir porté atteinte aux écosystèmes des zones humides.
约旦还说,部队部署可能导致了地生态系统损害。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认哈蒙地已完全干涸。
La protection des cours supérieurs des fleuves, des zones humides et des nappes souterraines doit être facilitée.
必须加速保护河川、地和地下源头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vraie richesse de la réserve naturelle, c'est sa zone humide.
这个自然护区真正宝贵资源,是它。
Dans les zones humides, ils trouvent également des zones de refuge et d'alimentation.
在中,鸟类还能找到避难所和觅食场所。
Ils craquent alors pour des bufflonnes, des bovins adeptes des zones humides.
他们最后选择了水牛——一种喜欢牛。
Nous œuvrons pour conserver une mosaïque d’habitats, entre forêts, zones humides et pelouses sèches.
我们正在努力护着由森林、和干草组成生物多样化环境。
Et tout ça, c'est dans une zone préservée Natura 2000.
而这都在公护区内。
La tourbière de Firone est un luxuriant dédale végétal.
费罗是一个被草木覆盖植物迷宫。
Une tourbière, c'est une zone humide qui a la particularité d'être gorgée d'eau.
泥炭沼泽是一种,具有积水特点。
Regardons d’abord près des océans ou dans les régions humides, où il y a beaucoup d’eau disponible.
让我们先看看海洋或,那里有大量水可用。
Il y en a partout autour de moi. Je suis en Camargue, au Parc Ornithologique du Pont de Gau.
我周围到处都是火烈鸟。我在卡马尔格,在卡马尔格公园。
C'est une zone humide, c’est un géosite.
这是一块,是一个质遗址。
Pour ces milieux de zones humides, d'eau douce, on est à moins 83 %.
对于这些环境,淡水,我们损失率为负 83%。
Une immense zone humide de 20.000 km2 qui a notamment pour habitants les terribles alligators.
一个 20,000 平方公里巨大,其居民包括可怕短吻鳄。
Ou encore la restauration de zones humides côtières pour protéger les infrastructures près des berges.
或者恢复沿海以护银行附近基础设施。
La chaleur mais aussi les feux qui ravagent le Pantanal dans l'ouest du pays.
炎热天气和肆虐该国西部潘塔纳尔大火。
La plus grande zone humide du monde est en proie à de gigantesques flammes.
世界上最大被巨大火焰吞没。
La faute à l'assèchement des zones humides et à l'utilisation des pesticides.
将其归咎于干燥和杀虫剂使用。
Aujourd'hui, elle et sa famille refusent que l'on touche à cette petite zone humide.
如今,她和她家人拒绝让任何人接触这片小。
Mais depuis, il a envahi toutes les zones humides de France.
但从那时起,它就入侵了法国所有。
Les zones humides comme celle-ci abritent de nombreux mammifères, amphibiens, oiseaux, reptiles.
- 像这样是许多哺乳动物、两栖动物、鸟类、爬行动物家园。
Une zone humide, qu'est-ce que c'est?
,是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释