有奖纠错
| 划词

Quelle eau limpide !

多么清澈水!

评价该例句:好评差评指正

Il y a un petit ruisseau clair en bas!

一条清澈小溪就在山脚下!

评价该例句:好评差评指正

Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.

清澈流水,如同甘露,淌我们心窝。

评价该例句:好评差评指正

Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.

而我,我将在清澈水中看到你裸足。

评价该例句:好评差评指正

L'eau de ce lac est parfaitement limpide.

这湖湖水是非常清澈透明

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .

每天清晨,当太阳升起时候,看着清澈天空,如我和你眼睛邂逅。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.

这湖湖水是非常清澈透明映了蔚蓝天空。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.

此外,该地区清澈度很差,从而一步限制了航测有用性。

评价该例句:好评差评指正

Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.

我司系日商独资企业,位山脉脚下,清澈闽江从旁边流过。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, les sept princesses, lasses de la vie monotone au Palais céleste peu animé, descendent sur terre pour se baigner dans un étang aux eaux limpides.

一天,七个公主厌倦了单调乏味天宫生活,便翩翩飘至凡间一个池水清澈潭中沐浴。

评价该例句:好评差评指正

Sharbat Gula, 2002. 20 ans plus tard, Steve McCurry a retrouvé la jeune afghane et lui fait prendre la même pose. Seul le regard semble inchangé.

2002年。20年之后,史蒂夫找到了曾经阿富汗少女Sharbat Gula,。让她以相同姿势拍下了另一张照片。唯一未变清澈而具有穿透力眼神。

评价该例句:好评差评指正

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈浅浅金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.

为了狼崽嗥叫来回应他们,狼群母亲们嗓子都喊哑了。突然,大草原中回响起清澈嚎叫声。这就是群狼之首呼唤。

评价该例句:好评差评指正

En effet, mon pays et les autres États membres des Caraïbes tirent des profits considérables de ces eaux cristallines, qui sont menacées par le transport maritime de déchets nucléaires et d'autres matières dangereuses.

实际上,格林纳达和其加勒比成员国从那里清澈海水中获取巨大经济惠益,那里水域由核废料和其有害物质过境而受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


précontraint, précontrainte, précontrat, précontrôle, préconversion, précoordination, précordial, précordiale, précordialgie, précorrélation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

C'est une eau qui est vraiment très limpide et qui est calcaire.

这是一条水质非常河流,富含钙质。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌

Arthur suit Merlin jusqu’à un lac limpide.

亚瑟跟着梅林,一直走到一片湖边。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌

Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.

湖那里,把剑抛到水中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ses yeux débordaient d'énergie et de rayons de soleil.

眼睛充满阳光和活力。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.

坐落在山中央,是世界最河塘之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son regard cristallin n’avait rien à voir avec celui des autres lorsqu’ils regardaient les Colmateurs.

目光中,丝毫没有其他人看面壁者时那种眼神。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’ici cependant je n’ai vu que des flots limpides et sans aucune teinte particulière.

“可是到了现在,我看到只是水波,而没有任何特殊颜色。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Creek-Rouge roulait toujours ses eaux limpides sous la voûte des casuarinas, des banksias et des gommiers gigantesques.

柽柳、山茂和高大橡胶树形成一个拱红河从下面流过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n’avait pas dit un mot, mais la pureté de son regard s’était ancrée dans les souvenirs de Wang Miao.

没说一句话,但汪淼记住了她那眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry laissa échapper un long soupir et regarda le ciel d'un bleu éclatant.

他慢慢地长舒了一口气,仰望着湛蓝天空。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.

水晶般水,干净景色,近海两个石灰岩岛景观,这里简直就是梦寐以求海滩。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数而响亮小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle est réputée pour ses eaux cristallines.

它以其海水而闻名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les crèmes solaires, notamment, peuvent contaminer les eaux cristallines.

尤其是防晒霜,可能会污染海水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau claire, les rochers, la nature, tout est respecté.

- 水,岩石,自然,一切都受到尊重。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Elle met sa combinaison de plongée et se laisse glisser dans l'eau claire.

她穿上潜水衣,滑入水中。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ben s'enfonce dans les eaux claires.

本沉入水中。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Sans dressage net et sans bavure, euh sur la dégustation, l'équilibre gustatif.

没有盛装舞步,没有毛刺,呃,在品尝上,味道平衡。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Non pas du son pur, clair, limpide, mais un pur son.

不是纯净、晰、声音,而是纯净声音。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Leur haleine de dragon multicéphale chargea d'une vapeur pestilentielle l'atmosphère limpide de la mi-journée.

他们多头龙息,正午大气中弥漫着瘟疫般的蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prédésoxydation, prédestination, prédestiné, prédestiner, prédétenteur, prédéterminateur, prédétermination, prédéterminer, prédéterminisme, prédétonation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接