有奖纠错
| 划词

L'obligation garantie n'est acquittée qu'à hauteur du produit reçu de la vente des biens grevés.

只能在变价出售担保资产所得的收益范围内清偿附担保债务。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.

付预还款系按未清偿债务存量的面值结清。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR les a annulés à temps pour la présentation des états financiers définitifs.

民专员办事处为最终财务报表及时注销了这些未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Le siège de l'UNICEF continue d'examiner attentivement les engagements non réglés en fin d'exercice.

儿童基金会总部继续仔细审清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.

有担保债权人通有权向债务人追讨未清偿

评价该例句:好评差评指正

Le HCR les a annulés à temps pour la présentation des états financiers définitifs.

民专员办事处为最终财务报表及时注销了这些未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Aucun d'entre eux ne remontait à plus de 24 mois.

这类债务中没有任何一笔债务在24个月内没有得到清偿

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定期)投资的清偿能力进行披露。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'efforce désormais de régler ses engagements avant la clôture de l'exercice en cours.

该特派团目前对清偿债务给予了更多的重视。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses comprennent les engagements non réglés des organismes de coopération.

支出包括合作机构的未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la pénalité de retard.

小组建议对清偿损失不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concernant un montant dû de 155 135 dollars a commencé à être appliqué.

对于未清偿的155135美元已开始采取回收行动。

评价该例句:好评差评指正

Une provision a été constituée à hauteur du montant à recevoir.

已为未清偿款项留出了全预留金。

评价该例句:好评差评指正

Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.

月期满后,未清偿债务即告终止。

评价该例句:好评差评指正

Les montants figurant au tableau 5.2 représentent les engagements non réglés des agents d'exécution.

附表5.2中所列的数是各执行代理者的未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé aux ajustements voulus, et notamment à la modification des engagements non réglés.

斟酌情况对未清偿债务作出了调整,包括作出修订。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements voulus, notamment la modification des engagements non réglés, sont effectués selon les besoins.

对未清偿债务酌情作出调整,包括订正。

评价该例句:好评差评指正

La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.

他还对如果特许公司变成无清偿能力会发生什么情况感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Pour consolider la confiance, il convient aussi de rétablir la solvabilité des pays en développement.

为了巩固信任,还必须使发展中国家重新具有清偿能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé aux ajustements voulus, notamment en ce qui concerne les engagements non réglés.

斟酌情况对未清偿债务作出了调整,包括作出修订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les Parisiens avaient remboursé les effets en circulation et les conservaient au fond de leurs portefeuilles.

那些巴转付出去的葛朗台债券清偿了,收回来藏在皮包里。“索漠的葛朗台会偿还的!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a fallu quadriller le prêt, gérer tout ce qui est assurance-décès.

我们不得不清偿贷款,管理与死亡保相关的一切。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de remboursement anticipé total, cela signifie que vous soldez votre prêt et que vous n'est plus redevable des intérêts.

在提前清偿贷款相的情况下,这意味着您结清贷款,不再需要支付利息。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le vieux marquis venait de lui déclarer que sa fille ne lui appartiendrait qu’autant que tous les créanciers de Guillaume Grandet seraient soldés.

老爵爷告诉他,一定要等 ·葛朗台的债务清偿之后,才能女儿嫁给他。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et la phrase se comprend sur une construction arithmétique et financière : régler son compte, c’est d’abord régler ses dettes.

这句话可以从算术和金融结构上理解:结清账目首先是清偿债务。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais non, je n’aurai ni cent louis ni un louis, je ne connaîtrai ce qui me restera d’argent qu’après le règlement de mes dettes à Paris.

不要说一百路易,连一个路易也没有。要等我的私债清偿之后,才能知道我还剩多少钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接