有奖纠错
| 划词

Cette ouverture impose tout de même des restrictions, notamment quand la réunion peut être source d'émeutes ou de troubles sociaux.

当然自由还受一些制约,尤其是在会导致骚或者社会情况下。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions publiques sont autorisées par la police, qui peut les interdire si les circonstances sont susceptibles d'entraîner des accidents ou des désordres.

公开应得到警察机关,在有可能引起事情况下,警察机关可以禁止举行这种

评价该例句:好评差评指正

Les réunions et rassemblements non autorisés, ainsi que ceux qui sont autorisés au cas où ils causeraient des désordres ou des actes criminels, peuvent être dispersés par la police.

未经批或聚,以及经批引起骚动或犯罪行为时,警察可予以遣散。

评价该例句:好评差评指正

L'article 291 du Code pénal punit tout participant à une réunion ou à rassemblement sur un lieu public ou dans un lieu ouvert au public n'obéissant pas à un ordre légal de dispersement donné par l'autorité en raison de désordres imminents ou de délinquance mettant en danger l'ordre et la sécurité publics.

对于任何参加在公开地点或对公众开放地点举行,但未遵守当局因即将发生或发生危害公共秩序和安全犯罪而发出合法遣散命令一次或多次人,均可根据《刑法》第291条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colitigante, colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接