有奖纠错
| 划词

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对物以下高度污染层进行挖掘。

评价该例句:好评差评指正

À l'est, le pays est drainé par le Limpopo.

东北部有广平原和马卡迪卡迪盐沼。

评价该例句:好评差评指正

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导致了河流,而河流由于缺乏协调一致保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

评价该例句:好评差评指正

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖特点是存在表层为风化原油、油状液体或物。

评价该例句:好评差评指正

Les boues et autres contaminants non biodégradables sont déversés dans des fosses à ciel ouvert creusées dans le sol, d'où ils peuvent s'échapper.

物和其他不可生物降解污染物被倾倒入不封口坑道内,可轻而易举地外泄。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.

规划局必须处理关键问题是停车安排、不山坡开发、以及土地利用兼容性。

评价该例句:好评差评指正

Les zones de contamination sèches se caractérisent elles aussi par la présence d'une mince croûte de matières fortement contaminées, mais qui ne repose pas sur une couche de liquide huileux ou de boue.

干污染地区也主要严重污染物质形成薄壳,但没有湿油层或物。

评价该例句:好评差评指正

La boue liquide des lacs de pétrole humides devrait être mélangée aux matières contaminées des lacs de pétrole secs et des tas de déblais, dans une proportion de six à un, puis être excavée.

湿油湖液体物应该用6比1比例与干油湖石油污染材料和油污沙堆进行混合后,再进行挖掘。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est due à la pollution des côtes, à l'ensablement, à l'utilisation de techniques destructives, à la demande accrue d'une population plus nombreuse ainsi qu'à une économie de plus en plus marchande.

产生这种后果原因是,污染和,破坏性捕鱼技术使用,人口增长引起需求量增长,以及商业活动增多。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统因修建铁路和公路造成破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿猎捕并造成土壤地流失和河床,反过来亦损害了捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家森林毁坏和流域退化。

评价该例句:好评差评指正

Lors du démantèlement d'un navire, des résidus pétroliers et des boues sont déversés et, se mélangeant au sol et à l'eau sur le littoral, ils empoisonnent les organismes marins et d'autres formes de vie marine (oiseaux, poissons, plantes, etc.).

由于船舶拆解,油料残余和物外泄,与海滩上土壤和水混合,毒害海洋生物体和其他形式生命(鸟类、鱼类、植物等)。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Koweït, les zones de contamination humides, qui s'étendent sur plus de 7 kilomètres carrés de désert, se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue, recouverte parfois d'une mince croûte durcie.

科威特说,湿污染地区为7平方公里以上沙漠,其特点是表层为风化原油油状液体或物,有时还有一薄层硬壳。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏油井中溢出石油汇集在沙漠低洼地区,后来石油中较轻部分蒸发,导致形成厚重物,并且底层土壤被污染。

评价该例句:好评差评指正

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖物硬壳。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de contact sur la teinture des textiles ou du cuir a estimé que des développements supplémentaires sur les activités artisanales et la surveillance étaient nécessaires et l'on a sollicité de nouvelles informations sur le traitement des boues dans l'industrie lainière et sur les solutions de remplacement plus sûres au pentachlorophénol.

纺织品和皮革染色接触小组认为,需列入有关手工艺活动和监测方面更多案文,对于毛纺工业中处理,以及更安全取代五氯酚代用品,仍需得到更多信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Sa rivière comprend beaucoup de boue et de sable qui sont devenus de la terre fertile.

富含河水淤积成肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Enfin, beaucoup de terre étant mise à nu, le ruissellement de la boue lors des pluies entraîne un risque d'envasement du lagon, ce qui menace les coraux et la survie de plusieurs dizaines d'espèces marines.

最后, 由于大量土地暴露在外,降雨期浆径流导致泻湖淤积风险,从而威到珊瑚和数十种海洋物种生存。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que l’endroit même où Moïse a passé avec tout son peuple est tellement ensablé maintenant que les chameaux y peuvent à peine baigner leurs jambes. Vous comprenez que mon Nautilus n’aurait pas assez d’eau pour lui.

“就是摩西当年带着他所有臣民走过那个地方,现在已经淤积满了沙,连骆驼走过时都浸不到大腿。而您知道,我‘鹦鹉螺号’没有足够水是走不动。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接