有奖纠错
| 划词

Huitièmement, la censure et les retards en matière d'information ainsi que la désinformation doivent cesser.

第八,必须停止封锁消息、拖延和散布假消息

评价该例句:好评差评指正

Elles ont lutté contre l'attitude des gouvernements successifs qui ont fondé leurs politiques sur le silence, le manque d'information et la manipulation.

它们对历届政府的态度展开了斗争,些政府将其政策保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources palestiniennes, le bouclage avait désorganisé les services médicaux sur l'ensemble des territoires, rendant difficile pour les hôpitaux d'apporter leurs soins aux Palestiniens blessés lors de heurts avec les FDI.

根据巴勒斯坦方面提供的消息封锁打乱了整个领土的医疗服务,使医院很难为与以色列国防军突中受伤的巴勒斯坦人提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

La famille s'efforce souvent, en particulier lorsque l'abus est d'ordre sexuel, de l'oublier, de le nier et de l'éliminer en se comportant délibérément "comme si rien ne s'était passé", en refusant toute intervention extérieure.

特别是性虐待,家庭都设法忘掉样经历,加以否认,或封锁消息,装作“什么都没有发生”,拒绝从外界进行任何

评价该例句:好评差评指正

Les charniers ont été découvert il y a plusieurs mois, mais la divulgation de cette information a été longuement retardée et ce n'est qu'au début du mois d'août que la MINUK et la KFOR ont commencé à prendre contact avec les membres des familles pour aider à l'identification.

些千人冢几个月前就已发现了,但有关消息却被封锁了很长时间,直至8月初科索沃特派团和驻科部队才开始与死者家属联系以帮助确定身份。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt porté par la société civile et les organisations non gouvernementales aux victimes des armes à l'uranium appauvri n'a cessé de croître, d'autant plus que les concepteurs et les utilisateurs de ces armes ont tenté d'étouffer les débats concernant l'uranium appauvri et d'empêcher la divulgation de l'information, voire de falsifier purement et simplement les preuves.

民间社团和非政府组织越来越关注贫铀武器的受害者,尤其是贫铀武器的开发商和使用者采取了种种行动试图封杀对贫铀问题的讨论,封锁消息或公然伪造假证据的情况下更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

J'étais donc bien au fait de la situation, en dépit des efforts du gouvernement pour ne pas laisser filtrer trop d'informations, par crainte de déclencher un mouvement de panique générale.

所以尽管政府为了避免慌照例封锁消息,我还是些情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接